日语翻译
不動産の売買
契約書で,買い戻しを認めないと
明記してあるもの.
分词翻译
死(sǐ)的日语翻译:
[GB]4332[電碼]2984
(1)死ぬ.(
植物が)
枯れる.
(a)死んだ
人や
物を“死”の後または
介詞“
把”の後に
置くことができる.
(b)“死+
于”“死+
在”の
形で,後に時間・場
所を
表す語
句を
伴う.“于”は書き
言葉に
限る.
(2)〈喩〉
消失・
消滅する(させる).
(3)死んだ.
名詞の
修飾語として
用いる.
(4)動かない.
活発でない.発
展しない.機
能を
停止した.
行き
止まりの.名詞の修飾語として用いる.
1.死ぬ.
植物が枯れる
2.消
失する.
消灭する
3.死んだ~
4.
动かない.
机能を
停止した.活
发でない.行き止まりの
5.
妥协のできない
6.
固定した.
无理矢理の.
柔软性に
欠けた.
解くことができない.动かせない
7.
决死の
8.
顽固に.かたくなに
9.
程度が
高いことを表す.
大变.
非常に.きわめて
10.[
野球]アウト
[
关]
死去/
逝去契(qì)的日语翻译:
[GB]3885[電碼]1148
(1)〈書〉
刻む.彫る.
(2)〈書〉刻んだ
文字.紙のない時
代には,獣
骨や銅
器・
木板などに
文字を刻んだので,文字のことを“
书契”という.
(3)契約.
多くは
不動産の売買契約,不動産
所有権の証書などをさす.
(4)
投合する.気
持ちが
合う.話が合う.
『
参考』“契”はもともと「
割り
符」のことで,1
枚の
板の
中心に文字を書き,それを
二つに
分けて後
日の証
明とした.
(3),(4)の
意味はそこから
派生したもの.
『異読』【契】
1.刻む.
雕る
2.刻んだ文字
3.
契约4.
话が合う.
投合する.
气が合う
[关](
异)xie4
xie4
传说上の
人物[关](异)qi4