日语翻译
〈
旧〉
(1)いいなずけに
死なれた
女性が結
婚しないこと.
(2)いいなずけに
死なれ結
婚しない
女性.
分词翻译
望(wàng)的日语翻译:
[GB]4591[電碼]2598
(Ⅰ)(1)
眺める.遠くを見る.見
渡す.
眺望する.
(2)訪問する.訪ねる.
(3)
希望(する).望む.望み.
(4)
名望.
人望.
(5)
恨む.
(6)(=
望子)
看板.
(7)〔
介詞〕…に
向かって.…の
方へ.
『
注意』介詞の“望”は介詞の“
往”と
同じ
意味であるが,
通常は“往”が
多く
用いられる.⇒【往】
(Ⅱ)
(8)〈
姓〉望[ぼう・もう]・ワン.
1.
远くを
见る.见渡す.眺める
2.
访ねる.
访问する
3.望む.
希望する
4.望み.希望
5.
人望
6.恨む
7.看板
8.~に向かって.~の方へ
9.
满月10.
阴历の15
日11.姓
门(mén)的日语翻译:
[GB]3537[電碼]7024
(1)
出入り
口.昇
降口.ドア.門.『
量』
道,
座.
『
注意』“门”は
基本的には「
出入り口」であり,
必ずしも
独立した門や,
建造物をさすとは
限らない.
家の
玄関や乗り物・
公園の出入り口も“门”である.道に
面した出入り口を“
大门”という.
(2)(门
儿)
扉.ドア.『量』
扇,
块,
个.出入り口にある開閉
可能な
遮蔽物をいう.
(3)(门儿)
器物の開閉できる
部分.
(4)門のように開閉できる
部分.
(5)(门儿)
秘訣.こつ.やり方.
(6)〈
旧〉(
封建家族の)
一族,家.(現
在の
一般の)
家庭.
家
柄方法;秘訣
門;
寡(guǎ)的日语翻译:
[GB]2549[電碼]1391
(1)
少ない.
欠ける.
(2)
味がない.
(3)やもめ.後家.
未亡人.
1.少ない.欠ける
2.味がない
3.後家.
未亡人.やもめ