无往不胜的日语

拼音:wú wǎng bù shèng 假名【なにをしてもまけたことはない】

日语翻译:

〉どこへってもず勝つ.かうところ敵なし.
をしても負けたことはない

分词翻译:

(wú)日语翻译:

[GB]4662[電碼]2477
(1)(⇔)ない.存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=无论)…にかかわらず.…を別せず.
(4)(=)なかれ.…するな.
(5)〔頭語〕しないことをす.
『異読』【无】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~にわらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
语句参照
[关]()wu2 南无

(wǎng)的日语翻译:

[GB]4589[電碼]1766
(Ⅰ)(1)行く.
(2)〔詞〕…に向けて.…のへ.動が向かう方向を表す.
『語』場を表す語と組みわせて,動詞の後に補語としている.動詞は“”など,少数の単節のものにる.
『発音』この用法の介詞“往”は軽に発音されることがい.
(3)過ぎった.の.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)…に向かって.…の方へ.動作の方向を表す.“”とすることもある.
『語法』方位や場所を表す語と組み合わせて,動詞のに用いる.“往后”は常用されて1語したものとみなす.この用法の“往”は,実際にはと発音されることも多い.
1.行く
2.(动词+往)~にむけて.~の方へ
3.(动作の方向)~に向かって.~の方へ
4.ぎ去った.昔の

不胜(bù shèng)的日语翻译:

〈書〉
(1)えられない.たまらない.もちこたえられない.
(2)…にえない.
1.~に堪えない
2.耐えられない.たまらない.ちこたえられない
3.(前後にして)~しきれない
纠错

猜你喜欢

无往不胜日语词典 单词乎 m.dancihu.com