可(kě)的日语翻译:
[GB]3141[電碼]0668
(Ⅰ)〔
助動詞〕
(1)(=可以)(許
容と
可能を
表す)…してよろしい.…することができる.
主として書き
言葉で
用いるが,対になる
反対の
意味の言葉が続くものは話し言葉でも用いられる.
(2)…する値
打ちがある.…するだけのことはある.…すべきである.
多くは“可”+動詞+“的”の
形をとる.
(Ⅱ)〔
副詞〕
(1)
自分の
感想を気
持ちを込めて聞き
手に伝えるときに用いる.
(a)強く発
音する.
程度の
高いことを強調し,時にはやや誇張を
含む.
文末にはよく“
啦 la 、
呢、
了”などを
伴う.
(b)とうとう.ついに.どうやら.
望んでいたことが実現し,まあよかったという気持ちを表す.
必ずしも強く読まない.
(c)とても.すごく.“可
真”の形で用いることも多い.後に続く
形容詞を強調する.強く読まない.
;;;
一体;;誠に;
全く
以(yǐ)的日语翻译:
[GB]5052[電碼]0110
(Ⅰ)〈書〉
本来,
文言の語であるが,現
代の書き言葉においても広範かつ頻
繁に用いられる.(1)〔
介詞〕…で(もって).…を.…(の
方)を(…とする).動
作・
行為のよりどころや
仕方を表す.話し言葉の“用、
拿”に
相当する.(a)“以……”が動詞の
前に用いられて連用
修飾語になる.
『
注意』“
给以、
予以、
借以、
用以、
加以、
难以”などは,現代
中国語においては,すでに
固定して
一つの複
合動詞になっていると
考えられ,
分析的に
解釈する
必要はない.これらの動詞は必ず動詞を
目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に
基づいて.…に
照らして.“以……”を動詞の前に用い,
方法・規準を表す.話し言葉の“
按照、
根据”に
相当する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,
理由・
原因を表す.多く“
而”と
呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“
于、
在”に相当する.
(5)〔
接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.
目的を表す.
二つの動詞
句の間に用いる.
...を以て