言(yán)的日语翻译:
[GB]4952[電碼]6056
(1)言葉.
(2)言う.
(3)
字.詩
句や書
物などの字
数.
(4)〈
姓〉言[げん・ごん]・イエン.
言う;話す
言葉;話
多(duō)的日语翻译:
[GB]2264[電碼]1122
(Ⅰ)(1)(⇔
少)多い.たくさんである.
『
注意』単
独で
名詞を
修飾するのは“多
年”(長年),“
多才多艺”(多
芸多
才)のような
固定した
表現のみで,
一般には
他の修飾語を
伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場
合,
助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは
重ね
型を
用いることも少なくない.
(2)(
一定の
数量と
比較して)
余る.多い.
(3)余計な.
不必要な.
1.多い.たくさん
2.余る.多い
3.余
计な.
不要な
4.~あまり(
数量词の後につける)
5.(
比较の
结果)ずっと.はるかに
6.どれだけ.どれほど~(
程度を
寻ねる)
7.[
感叹]なんて.どんなに
8.(
无制限)いくら.どんなに
9.姓
必(bì)的日语翻译:
[GB]1756[電碼]1801
〔
副詞〕
(1)必ず.きっと.
(2)必ず…ねばならない.
『
注意』
(1)の
否定は“
未必”または“
不一定”.
(2)の
否定は“无
须”または“
不必”.“必”は書き言葉に用いられ,後には単
音節語がくる.
1.必ず.きっと
2.~しなければならない
[
关]
一定
失(shī)的日语翻译:
[GB]4207[電碼]1136
(1)(⇔
得)失う.なくす.
(2)(…を用いるときに)失敗する,うっかりする.不注意である.失敗.不注意.
(3)見つからない.捜し
当たらない.見失う.
(4)
目的を達しない.
(5)
常軌をはずす.(
本来の様
子を)変える.
過ち;失敗する
失う;
常態でない
逃す;
逸する