眼(yǎn)的日语翻译:
[GB]4959[電碼]4190
(1)
目.
独立した単語としては“
眼睛”を
用いる.“眼”は「見る」「にらむ」などの目を
使った動
作の
回数・
量を
示す臨時の量詞として用いる場
合もある.
(2)(眼
儿)
穴.
(3)(眼儿)かなめ.
要点.関節.
(4)(囲碁の)目[め],眼[がん].
(5)
民族音楽や
旧劇の
歌などの
拍子.1
小節の
最強の1
拍を“
板”といい,その
他を“眼”という.
穴
目;
眼力要点;要;関節
力(lì)的日语翻译:
[GB]3306[電碼]0500
(1)〈
物〉力.
(2)力.
能力.
作用.“力”が単
独で用いられることはなく,“他
很有力气”のように2
字以上の
言葉として使われる.
(3)(
特に)
体力.
(4)運賃.駄賃.
(5)
努力する.力を
入れる.
(6)〈
姓〉力[りき・りょく]・リー.
力
努める
见(jiàn)的日语翻译:
[GB]2891[電碼]6015
(Ⅰ)(1)見える.見る.目に入る.
通常目的語をとり,単独で
述語に
立つことはない.
(2)
会う.
面会する.
(3)(
光・風などに)
当てる,当たる,
触れる.
必ず
名詞を目的語にとる.
(4)現れる.目に見えて…なる.必ず名詞・
形容詞を目的語にとる.書き言葉に用いることが
多い.
見る;会う
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)
子供.小児.児
童.
(2)
若者.
青年男子をさすことが多い.
(3)
息子.
(4)
雄の.
(Ⅱ)(1)〈
口〉名詞の
接尾語.“
儿化”(r
化)する場合のピンイン
表記はrのみを用いる.
主として
次のような
文法上の機
能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“
花儿”“
刀儿”“小
猫儿”“
小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“
吃儿”“
唱儿”“
逗笑儿”“
约会儿”.(c)
形容詞を名詞化する.たとえば“
亮儿”“
热闹儿”“
零碎儿”.(d)
具体的な
事物の
抽象化を表す.たとえば“
门儿”“
根儿”“
油水儿”.(e)
事物の違い
(2)〈口〉
少数の動詞の接尾語となる.たとえば“
玩儿”“
火儿”など.
『
注意』“儿”がつくのは
北方方言,それも口語に
限られる.したがって書くときは“儿”が
削られる場合も多い.
逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと
前音節の尾音が連音変化を
起こすので
注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の
意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.
儿童.
2.若者(
男)
3.息子
4.雄(の)