一(yī)的日语翻译:
[GB]5027[電碼]0001
(Ⅰ)(1)〔
数詞〕(a)いち.ひと(つ).
(2)専一の.純粋の.
(3)
同じ.
(4)もう一つの.またの.
(5)いっぱいの.まるまる
全体の.
(6)ちょっと.
少し.動
作を
短時間あるいは1
回だけ
行ったり試みてみることを
表す.「“一”+単
音節の動詞」「“一”+動
量詞(動量詞の働きをさせた
名詞も
含む)」の
形で動詞
一
溜(liù)的日语翻译:
[GB]3379[電碼]3296
(Ⅰ)(1)
速い
水の
流れ.
(2)
雨垂れ.
(3)軒樋[のきどい].
(4)(溜
儿)並び.
列.
(5)(溜儿)
付近.あたり.
(Ⅱ)〈
方〉(しっくい・セメントなどで
壁のすきまを)ふさぐ.
『異読』【溜】
【
熟語】
承溜,一溜
烟烟(yān)的日语翻译:
[GB]4944[電碼]3533(“菸”の場
合は『GB』6146『電碼』5510)
(1)煙.『量』
股,
缕.
冒烟((4)菸)/煙が
立つ.
(2)(烟((4)菸)儿)煙のようなもの.
(3)〈方〉煙が
目を
刺激する.煙たい.
(4)〈
植〉タバコ.
(5)たばこ.『量』
支,
根;[ケース]
盒,
包; [カートン]
条;[
缶入り]
筒,
听.
(6)アヘン.
『異読』【烟】
煙;煙る;煙たい
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)
子供.
小児.児
童.
(2)
若者.
青年男子をさすことが
多い.
(3)
息子.
(4)
雄の.
(Ⅱ)(1)〈
口〉名詞の
接尾語.“
儿化”(r
化)する場合のピンイン表記はrのみを
用いる.
主として
次のような
文法上の機
能を
有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“
花儿”“
刀儿”“小
猫儿”“
小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“
吃儿”“
唱儿”“
逗笑儿”“
约会儿”.(c)
形容詞を名詞化する.たとえば“
亮儿”“
热闹儿”“
零碎儿”.(d)
具体的な
事物の
抽象化を表す.たとえば“
门儿”“根儿”“
油水儿”.(e)
事物の違い
(2)〈口〉
少数の動詞の接尾語となる.たとえば“
玩儿”“
火儿”など.
『
注意』“儿”がつくのは
北方方言,それも口語に
限られる.したがって書くときは“儿”が
削られる場合も多い.
逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと
前音節の尾音が連音変化を
起こすので
注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の
意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.
儿童.
2.若者(
男)
3.息子
4.雄(の)