加(jiā)的日语翻译:
[GB]2851[電碼]0502
(1)(⇔
减)
足す.加える.
合わせる.
(2)増える.増す.増やす.
(3)(もともとなかったものを)つけ加える.つけ足す.
(4)…する.動
作を
表す
名詞を
目的語とする.
『
注意』この場合の“加”は“
加以”と
同じ
意味であるが,“加”は
多くそれを
修飾する単
音節の
副詞を
伴って,2音節の
形で
他の2音節語の
前に
用いられ,“加
以”は多くそのまま2音節語の前に用いられる.⇒【加以】
(5)〈
姓〉加([か])・チア.
1.足す.合わせる.くわえる
2.
付け加える.付け足す
3.
增える.增やす
4.~する
5.姓
[
关](
反)减
之(zhī)的日语翻译:
[GB]5414[電碼]0037
〈書〉(Ⅰ)〔
指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.
人や
事物をさす.
目的語にしかならない.
(2)
形式的に用いられるだけで,
具体的になにかをさすのではない.
一部の
固定的な表現の
中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔
助詞〕の.
所有・修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)
行く.
行く;
至る
助詞??の??に
当たる
第三人称に
使われる
??これ??の
意味罪(zuì)的日语翻译:
[GB]5579[電碼]4997
(1)罪.
犯罪.
(2)過
失.過ち.誤り.
(3)
苦しみ.難儀.苦難.
(4)罪を
着せる.責める.
刑罰
罪;責める
何(hé)的日语翻译:
[GB]2646[電碼]0149
〈書〉
(1)〔
疑問代詞〕(a)なに.どんな.
(2)〔疑問代詞〕(反語を表す)どうして.なぜ.なんで.
(3)〈姓〉何([か])・ホー.
何;;何と
患(huàn)的日语翻译:
[GB]2728[電碼]1891
(1)災い.災難.災
害.
(2)憂える.
心配する.
(3)患う.
病気にかかる.
憂える;心配する
无(wú)的日语翻译:
[GB]4662[電碼]2477
(1)(⇔
有)ない.
存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=
无论)…にかかわらず.…を
区別せず.
(4)(=
毋)なかれ.…するな.
(5)〔
接頭語〕
存在しないことを表す.
『異読』【无】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に关わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
关
连语句参照[关](
异)wu2
南无词(cí)的日语翻译:
[GB]2042[電碼]6101
(1)(簡
儿)(話・
歌詞・
文章または戯
曲の中の)語
句.ことば.
文句.せりふ.
(2)(=
填词)詞.
口語で書かれる
俗謡.
『
参考』韻
文形
式の一種で,
唐代に
始まり,
宋代に
盛んになった.もとは音楽に
伴奏されて歌われた詩の
一体.“
诗余”“
长短句”ともいう.
(3)〈語〉(簡儿)語.単語.
独立して運用できる,意味を有する
最小の
言語単
位.『
量』
个,
条.
1.(
剧や文中の)セリフ.文句
2.
语.
单语