日语翻译
〔
副詞〕ただ…にすぎない.
『語
法』
文末に“
而已”などを
用いて語気を強めることが
多い.
分词翻译
不过(bù guò)的日语翻译:
(1)(
相手に)かなわない.勝てない.
追い
越せない.…しおおせない.動詞の後に
用いて,相手にまさったり,そのまま
通り過ぎたりすることができない
意を
表す.
(2)
非常に.この
上なく.複
音節
形容詞や,単音節
形容詞が
副詞をとって複音節となったものなどの後に
置いて,その
程度が
甚だしいことを表す.
(Ⅰ)〔副詞〕(範囲・
程度を
示し,
物事を
控え
目に
言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ.
(Ⅱ)〔
接続詞〕
(1)ただし.ただ.
前に
述べた
事柄を
部分的に
修正するときに用いられる.
多く話し言葉に用いる.
(2)しかし.でも.
『語
法』前に述べた結論に対して別の観
点を
提起するときに用いる.“
但是”よりもニュアンスが軽い.
1.~に
过ぎない.~なだけだ
2.ただし.ただ.でも