众(zhòng)的日语翻译:
[GB]5458[電碼]5883
(1)(⇔
寡)
多い.多くの.
(2)
多数の
人.
大ぜいの人.
1.多くの.多い
2.多
数の人.
大势の人
叛(pàn)的日语翻译:
[GB]3749[電碼]0651
背く.
寝返る.
背く.寝返る
亲(qīn)的日语翻译:
[GB]3955[電碼]6024
(1)親.
父母.
(2)
肉親の.実の.
(3)親
戚.親類.
(4)
婚姻.
(5)
花嫁.
1.亲.
父母2.肉亲の.
实の
3.亲
类.
亲戚4.
婚姻5.花嫁
6.亲しい.
仲がいい
7.
自分の.
自分で.自ら
8.
口づけする.
颊ずりする
9.たしなむ.亲しむ
[
关](
异)qing1 (
反)
疏qing4
关
连语句参照[关](异)qin1
亲家离(lí)的日语翻译:
[GB]3275[電碼]4418
(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)
欠く.欠ける.
『語
法』多くの場
合“
了”を
伴い,また
名詞の
目的語が
必ず
必要とされる.“离”+名詞が
文頭にあるときは,仮
定条件を
表す.
(Ⅱ)〔
介詞〕…から.…まで.
『語法』2
点間の
空間的・時間的へだたりを表し,2点間の
距離を計る
基点を
目的語にとる.“
着”を伴うこともある.
〔現実・現
状と
到達目標・
要求・
基準・
理想などとのへだたりを表す〕
『
比較』离:
从“从”が動
作・
行為の
起点(
出発点)や経
由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその
一方の基点を表す.
(Ⅲ)
八卦[はっけ]の
一つ.
火を
象徴する.⇒【
八卦】
離れる;別れる;離す