倒苦水的韩语

拼音:dào kǔ shuǐ

韩语翻译

(과거에 받은) 고통을 모조리 털어놓다. →[(1)]

分词翻译:

(dào)韩语翻译:

1. [동] (상하 또는 전후가) 뒤집히다.
2. 〔형태소〕 반대의. 이면()의.
3. [동] 반대 방향으로 이동시키다. 후진시키다. 후퇴시키다.
4. [동] (용기 속에 있는 물건을) 쏟다. 따르다. 붓다.
5. [부] 어떤 결과가 마땅히 나와야 할 것과 서로 반대되는 경우에 씀.
6. [부] 생각하지 못한 의외(意外)의 일이 발생하였음을 표시함.
7. [부] ‘일이 그렇지 않고 이러하다’는 뜻을 표시함.
[부연설명] ① 주로 정도보어 ‘’가 들어간 구절에 많이 쓰이며, 일반적으로 2인칭 또는 3인칭 주어를 가짐. ② 동사는 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등만 쓰며, 형용사는 ‘容易’、 ‘简单’、 ‘轻松’ 등만 씀.
8. [부] 전환을 나타냄.
[부연설명] ‘倒’ 뒤에는 적극적인 의미를 가진 단어가 나옴.
9. [부] 양보()를 표시함.
[부연설명] 앞 구절에 쓰이며, 뒷 구절에는 주로 ‘就是’、 ‘不过’、 ‘但是’、 ‘可是’가 나옴.
10. [부] 재촉이나 추궁함을 나타내며, 참을 수 없다는 어기()를 가짐.

苦水(kǔ shuǐ)的韩语翻译:

[명사]
(1) 못 먹는 물. 경수(硬水). 센물. 쓴 맛이 나는 물. 「苦水井; 먹지 못하는 우물 =苦井」 ↔[甜水(1)]
(2) 위액(胃液).
(3)【전용】 (이전에 겪은) 괴로움. 고생. 고통. 「吐苦水; 옛날에 고생하던 이야기를 모조리 털어 놓다」
纠错

猜你喜欢

倒苦水韩语词典 单词乎 m.dancihu.com