反而的韩语

拼音:fǎn ér

韩语翻译

[부] 〔〕 오히려. 도리어.[부연설명] ‘反倒’와 같으나 ‘’보다 더욱 서면어적인 단어임.,反而。 - 장 형은 집이 매우 멀지만, 오히려 가장 먼저 왔다.动身,反而最做到。 - 나는 가장 먼저 설쳤는데, 도리어 가장 늦게 해냈다.这样反而他们心里加害。 - 이렇게 하면 그들을 오히려 더욱 두려워하게 한다.大家庭存在反而束缚性发。 - 대가족의 존재는 사람의 개성에 대한 발전을 오히려 속박하게 되었다.

分词翻译:

反(fǎn)的韩语翻译:

1. [형] 반대의. 거꾸로의.
2. 〔형태소〕 뒤집다. 바꾸다.
3. 〔형태소〕 돌려주다. 돌아가다.
4. 〔형태소〕 반항하다. 반대하다.
5. 〔형태소〕 배반하다.
6. 〔형태소〕 반혁명파(反革命). 반동파(反派).
7. 〔형태소〕 유추(類)하다.
8. [부] 〔書面語〕 도리어. 반대로.
9. [부] 반절(反切) 뒤에 쓰여, 앞의 두 글자가 독음 용도를 쓴 반절(反)임을 표시함.
[부연설명] 반절(反切)은 ‘한자의 음을 나타낼 때 다른 두 한자의 음을 반씩 따서 합치는 표음 방법’을 말함.

(ér)的韩语翻译:

1. [접속] 동사(動), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞), 절() 등을 접속할 때 씀.
① 순접()을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(語)와 술어(語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

反而韩语词典 单词乎 m.dancihu.com