好请的韩语
拼音:hǎo qǐng韩语翻译
[형용사] 초대하기 쉽다. 부탁하기 쉽다. 「不好请的人; 부탁하기 어려운 사람」分词翻译:
好(hǎo)的韩语翻译:
1. [형] 좋다.① 명사를 수식하며 중첩할 수 있음.
② 서술어와 보어로 쓰임. [서술어로 쓰일 때는 ‘过’、 ‘了’、 ‘起来’ 등을 써서 형용사인 ‘好’를 동적(動的)으로 만들 수 있음].
2. [형] (몸이) 건강하다. (병이) 낫다. 좋다. 괜찮다.
[부연설명] 뒤에 ‘过’、 ‘了’、 ‘起来’ 등을 쓸 수 있음.
3. [형] 좋다.
[부연설명] ‘화목하다’, ‘우애롭다’, ‘우호적이다’ 등의 뜻을 나타냄.
4. [형] 알맞다. 적당하다.
5. 〔형태소〕 동사 앞에 쓰여 어떤 면이 사람을 만족시키는가를 표시함.
[부연설명] ‘看’、‘听’、‘闻’、‘吃’、‘受’、‘使’、‘玩儿’ 등 동사의 앞에 써서 하나의 단어처럼 활용함.
6. [형] 인사말에 쓰임.
7. [형] 동사 뒤에 쓰여 어떤 일을 완성하거나 이루려는 결과에 도달함을 표시함.
8. [형] 좋다. [칭찬이나 동의 또는 무언가를 끝맺는다는 어기(語氣)를 나타냄].
9. [형] 고의적으로 자신의 원래 생각과 반대로 얘기하여 불만을 표시함.
10. [형] 쉽다.
[부연설명] 동사 앞에서만 쓰임.
11. [조동] …하기에 편하다. …하기에 쉽다.
[부연설명] 뒷 구절에 쓰여 앞 구절에서 언급한 동작의 목적을 표시함.
12. [동] 〔방언〕 …할 수 있다. …해야 한다.
13. [부] 형용사 ‘多’와 ‘久’의 앞과, 수량사, 시간사 등의 앞에 쓰여 수량이 많거나 시간이 오래됨을 강조함.
[부연설명] 수사(數詞)는 ‘一’와 ‘几’만 쓸 수 있음.
14. [부] 형용사, 동사 앞에 쓰여 정도가 심함을 표시하며 감탄의 어기(語氣)를 가짐.
※ 주의 사항.
‘好容易’와 ‘好不容易’는 비록 긍정 형식과 부정 형식이지만 그 뜻은 모두 ‘매우 어렵게’, ‘가까스로’, ‘겨우’의 뜻임.
15. [부] 〔방언〕 형용사 앞에 쓰여 수량이나 정도를 물음.
[부연설명] ‘多’와 용법이 같음.
16. [명] 〔~儿〕 칭찬의 말. 갈채. 안부.
请(qǐng)的韩语翻译:
1. [동] 요구(要求)하다. 부탁(付託)하다. 요청(要請)하다. 청하다.[부연설명] ‘请+사람+做+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에는 ‘了’、 ‘过’ 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (남을) 초청(招請)하다. 초빙(招聘)하다. 초대(招待)하다. 모시다.
[부연설명] ‘请+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 〔높임말〕 (남이 어떤 일을 해 줄 것을) 부탁하다. 권유하다.
4. [동] (제사 때 태우는 종이, 불단 등을) 사다. 구입하다.
5. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
好歹(儿)的韩语翻译
명사 생명의 위험이나 의외의 사고...好歹的韩语翻译
1. 명 좋고 나쁨. 호불호(好不...好请的韩语翻译
형용사 초대하기 쉽다. 부탁하기 ...好高鹜远的韩语翻译
☞ 好高务远好大脸的韩语翻译
철면피다. 낯가죽이 대단히 두껍다. ...好孬的韩语翻译
명사 좋고 나쁨. 「好孬不分; 좋...好利落的韩语翻译
(병이) 완전히 낫다. 완쾌하다.好苗子的韩语翻译
좋은 모종. 전용 좋은 후계자.好吧歹吧地的韩语翻译
좋은 것도 나쁜 것도 (아랑곳없이)....好笑的韩语翻译
형용사 우습다. 가소롭다. 「又好...好的韩语翻译
1. 동 좋아하다. 즐...好手的韩语翻译
명 명수(名手). 에이...好儿不吃分家饭, 好女不穿嫁时衣的韩语翻译
속담 똑똑한 자식들은 부모덕으로 ...好梦不长的韩语翻译
〔성어〕 1. 달콤한 꿈은 오래가지 ...好比的韩语翻译
동 (마치) …와 같다. 이하의...好在的韩语翻译
부 다행히도. 운 좋게.好在那个地...好善乐施的韩语翻译
성어 선한 일 하기를 좋아하고 즐...好人的韩语翻译
명 1. (품행이) 좋고 모범적인...好问的韩语翻译
형용사 다른 사람에게 잘 묻다. ...好果的韩语翻译
명사 좋은 결과 성과 .