就此的韩语
拼音:jiù cǐ韩语翻译
[부사](1) 지금 바로. 즉시. 이것으로. 이상으로. 여기까지. 여기에서. 이대로. 그대로. 「就此前往; 이제 곧 떠나겠다」 「文章就此结束; 문장은 여기에서 끝난다」 「咱们就此下课; 이상으로 수업을 마칩니다」 「就此搁笔; 【격식】 이만 붓을 놓겠습니다」
(2) 이로부터. 그로부터.
分词翻译:
就(jiù)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 가까이 가다. 다가가다.[부연설명] 고정사조(固定詞組)에 많이 붙어 나옴.
2.〔형태소〕 (어떤 일에) 종사하기 시작하다.
3. 〔형태소〕 …를 당하다. …를 입다.
4. 〔형태소〕 완성하다. 확정하다.
5. [개] …하는 김에. …를 빌려. [당시의 어떤 편리한 조건을 이용함을 뜻함].
[부연설명] ‘着’와 이어 쓰기도 함.
6. [동] (한편에는 채소나 과일 등이 있고, 한편에는 밥이나 음식이 있어 서로) 곁들여 먹다. 곁들여 마시다.
[부연설명] 구어(口語)에서 주로 씀.
7. [개] 동작의 대상 또는 화제(話題)의 범위를 표시함.
[부연설명] ① 주어 앞에 쓸 수 있음. ② 읽을 때 ‘就’ 뒤를 잠시 쉬어 줌.
8. [부] 바로. 즉시. 곧. [매우 짧은 시간 이내에 일이 발생할 것임을 표시함].
9. [부] 벌써. 이미. [어떤 일이 일찍 발생했거나 일찍 끝남을 표시함].
[부연설명] ‘就’ 앞에 일반적으로 시간사(時間詞)가 나옴.
10. [부] (…하면) 바로. …하자마자. [앞뒤의 일이 긴밀하게 이어짐을 표시함].
[부연설명] ‘一…就…(…하자마자 곧 …하다)’용법이 여기에 해당됨.
11. [부] (…한다면) 곧. 바로. [어떤 조건이나 상황 아래에서 자연히 어떻게 됨을 표시함].
[부연설명] 앞에 자주 ‘因为’、 ‘要是’、 ‘如果’、 ‘只要’、 ‘既然’ 등이 나옴.
12. [부] 어떤 것과 서로 비교하여 그 수나 차례, 횟수 등이 크거나 능력이 강함을 표시함.
13. [부] 똑같은 두 개의 성분 사이에 써서 무엇을 하도록 허용하거나 인내함을 표시함.
14. [부] 바로. 곧. 그럼. [강조, 긍정의 어기를 표시함].
15. [부] 겨우. 단지.
16. [접속] 가설적인 양보를 표시함.
[부연설명] ① ‘就是’와 같음. ② 구어(口語)에서 주로 씀.
此(cǐ)的韩语翻译:
[대] 1. 이. 이것.[부연설명] ‘此’는 문언에서 흘러나온 대명사로서 서면어에서만 단독으로 활용됨.↔[彼]
2. 이때. 이곳. 여기.
3. 이러하다. 이렇다.
赞
纠错
猜你喜欢
就使的韩语翻译
접속 비록 …하더라도. 부연설명 ...就服的韩语翻译
명 ‘就业服务’의 줄임말임.就痊的韩语翻译
동사 (병이) 나아 가다. 회복되...就打着的韩语翻译
접속사 북방어 설령 …하더라도....就令的韩语翻译
접속 설령 …하더라도. 설사 …일...就班的韩语翻译
동사 문어 (1) 차례에 따라 제...就连的韩语翻译
개사 …조차도. …마저. 「就连国...就读的韩语翻译
동사 (학교에서) 공부하다. 학교...就是…也…的韩语翻译
설사 …라도 …하다. 부연설명 &nb...就俯的韩语翻译
동사 다른 사람과 동조하다. 남과...就教的韩语翻译
동사 가르침을 받다 청하다, 구하...就道的韩语翻译
동사 문어 출발하다. 길을 떠나...就棍打腿的韩语翻译
성어 그 자리에 있는 몽둥이로 다...就诊的韩语翻译
동사 진찰 받다.就座的韩语翻译
동사 자리에 앉다. 착석하다. 「...就擒的韩语翻译
동사 사로잡히다. 생포당하다. 붙...就只的韩语翻译
부사 오직. 다만. 「他们就只这一...就地的韩语翻译
부 그 자리에서. 원래 자리에서....就位的韩语翻译
동사 제자리를 차지하다. 제자리로...就医的韩语翻译
동사 의사에게 보이다 치료 받다,...