靠得住的韩语
拼音:kào de zhù韩语翻译
신용할[의지할] 수 있다. 믿을 만하다. 「那个人靠得住; 저 사람은 믿을 만하다」 「有靠得住的人, 请给介绍一位吧; 믿을 수 있는 사람이 있으면 한 사람 소개하여 주십시오」 ↔[靠不住]分词翻译:
靠(kào)的韩语翻译:
1. [동] 기대다. [사람이 앉아 있거나 서 있을 때 몸의 한 부분의 중량을 다른 사람이나 물체에 버티고 있는 것을 가리킴].2. [동] (물체를) 기대어 두다. 기대어 세우다.
3. [동] 닿다. 접근(接近)하다. 가까이하다. 다가가다.
4. [동] 기대다. 의지(依支)하다. 의뢰(依賴)하다.
5. 〔형태소〕 신뢰(信賴)하다.
6. [명] (중국의 전통적인 희곡에서) 무장 역의 배우가 입는 갑옷.
7. [감탄] 〔욕설〕 네미. 제기랄. 젠장. 염병할. 우라질.
得(de)的韩语翻译:
[조] 1. 동사 뒤에 쓰여 가능(可能), 허락을 표시함. [가능보어로서의 역할을 뜻함].① ‘동사+得’의 형식. [동사는 단음절이어야 하며, 부정(否定) 형식은 ‘得’ 앞에 ‘不’를 붙이며, 이때는 동사가 꼭 단음절이 아니어도 됨].
[부연설명] 이 형식에서 쓰이는 동사는 일반적으로 피동의 뜻을 가지고 있음.
② 동사와 보어(補語) 사이에 쓰여 가능(可能)을 표시함.
[부연설명] 부정 형식은 ‘得’를 ‘不’로 바꾸면 됨. ☞ ‘看不懂’, ‘做不到’, ‘听不懂’
2. ‘동사/형용사+得+보어’의 형식으로 써서, 결과 또는 정도(程度)를 표시하는 보어를 연결시키는 역할을 함. [정도보어로서의 역할을 뜻함].
[부연설명] ① 동사는 중첩할 수 없음. ② ‘了’、 ‘着’、 ‘过’를 붙일 수 없음.
① 부정(否定) 형식은 ‘得’ 뒤에 ‘不’를 붙임.
② 동사와 목적어로 이루어진 구조에서 정도보어 ‘得’를 가질 때는 동사를 중복해야 함.
③ ‘동사/형용사+得+동사’의 형식일 경우, ‘得’ 뒤에는 동사 하나만 있으면 안 됨.
④ ‘형용사+得很’의 형식을 써서, 정도가 매우 세거나 높음을 나타냄.
3. 〔조기백화〕 동사 뒤에 쓰여 동작이 이미 완성되었음을 표시함.
住(zhù)的韩语翻译:
1. [동] 거주(居住)하다. 살다. 묵다. 묵다.[부연설명] ‘住+장소’ 또는 ‘장소+住+사람’의 형식으로 씀.
2. [동] 〔口語〕 멈추다. 그만두다. 정지하다. 그치다. 멎다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] 동사 뒤에서 보어로 쓰임.
[부연설명] ‘동사+住’의 형식으로 씀.
① 확고함이나 안정됨을 나타냄.
② 정지(靜止) 또는 잠시 멈춤을 나타냄.
③ ‘得’ 또는 ‘不’과 연용(連用)하여 어떤 일을 충분히 감당할 수 있음을 나타냄.
4. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
靠头(儿)的韩语翻译
명사 믿고 의지하는 것 사람 . ...靠伏的韩语翻译
동사 기대다. 의지하다. 「他靠伏...靠山屯的韩语翻译
명 중국지명 지린성(吉林省),랴...靠旗的韩语翻译
명사 경극(京劇)에서 무장이 갑옷...靠港的韩语翻译
동사 기항(寄港)하다. (2) (...靠身的韩语翻译
명사 방언 믿고 의지할 사람. ...靠常(儿)的韩语翻译
부사 속어 항상. 늘. 어느 때...靠椅的韩语翻译
명사 방언 등받이가 있는 의자.靠实(儿)的韩语翻译
형용사 방언 (1) ☞ 靠准(儿)...靠边(儿)站的韩语翻译
(1) 비켜서다. 전용 부차적인 ...靠己的韩语翻译
형용사 친근하다. 「靠己的朋友; ...靠模铣床的韩语翻译
명사 〈기계〉 모방밀링머신. = 模...靠的韩语翻译
1. 동 기대다. 사람이 앉아 ...靠模的韩语翻译
명사 〈기계〉 (공작 기계에서 사용...靠儿的韩语翻译
명사 (의자 따위의) 등받이.靠近的韩语翻译
동 1. (서로 간의 거리가) 가...靠不住的韩语翻译
믿을 의지할 수 없다. 「这话靠不住...靠滚的韩语翻译
동사 사람을 속이다. 「靠滚为生;...靠枕(儿)的韩语翻译
명사 기댈 수 있게 놓아둔 길고 ...靠船的韩语翻译
동사 배를 기슭에 대다.