靠常(儿)的韩语
拼音:kào cháng ér韩语翻译
[부사]【속어】 항상. 늘. 어느 때나. 언제나. 「那家旅馆里靠常(儿)总住着一百多客人; 저 여관에는 늘 백여 명의 손님이 묵고 있다」 →[经jīng常(1)](2)[형용사] 오래 지속[지탱]하다. 내구성이 있다. 「零钱就是少点, 靠常(儿)混hùn下去也能剩俩钱; 용돈은 다소 적지만 그럭저럭 지탱해 나가면 얼마는 남길 수 있다」 《老舍·骆驼祥子》 →[耐nài久]
分词翻译:
靠(kào)的韩语翻译:
1. [동] 기대다. [사람이 앉아 있거나 서 있을 때 몸의 한 부분의 중량을 다른 사람이나 물체에 버티고 있는 것을 가리킴].2. [동] (물체를) 기대어 두다. 기대어 세우다.
3. [동] 닿다. 접근(接近)하다. 가까이하다. 다가가다.
4. [동] 기대다. 의지(依支)하다. 의뢰(依賴)하다.
5. 〔형태소〕 신뢰(信賴)하다.
6. [명] (중국의 전통적인 희곡에서) 무장 역의 배우가 입는 갑옷.
7. [감탄] 〔욕설〕 네미. 제기랄. 젠장. 염병할. 우라질.
常(cháng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 일반적이다. 보통이다. 흔하다.2. 〔형태소〕 변하지 않다. 고정적이다.
3. [부] 자주. 늘. 항상.
[부연설명] ① ‘常’을 부정할 때는 ‘不常’을 주로 쓰며, 일반적으로 ‘不常常’이라고 쓰지 않음. ② ‘常常’이 ‘常’보다 어떤 동작이나 행위 발생의 빈도가 더 잦음을 표시함.
4. 〔書面語〕 사람이 지켜야 할 도리.
5. [명] 성(姓).
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.
赞
纠错
猜你喜欢
靠包的韩语翻译
☞ 靠垫靠湖的韩语翻译
명사 물빛. 물색.靠谱(儿)的韩语翻译
동사 이치에 맞다. 사실에 부합되...靠码头的韩语翻译
배를 부두에 대다. 배가 부두에 닿다...靠得住的韩语翻译
신용할 의지할 수 있다. 믿을 만하...靠河吃河的韩语翻译
속담 강을 낀 곳에서는 강을 이용...靠脸的韩语翻译
동사 체면을 차리다. 「靠脸去办;...靠天的韩语翻译
동사 하늘 운명 에 맡기다. 「靠...靠边(儿)的韩语翻译
동사 (길) 옆 곁 으로 붙다. ...靠己的韩语翻译
형용사 친근하다. 「靠己的朋友; ...靠背轮的韩语翻译
명사 북방어 〈기계〉 (1) 커플...靠色的韩语翻译
명사 (1) 같은 (계통의) 색. ...靠把的韩语翻译
동사 경극(京劇)에서 배우가 (갑...靠垫的韩语翻译
명사 (의자 따위의) 쿠션(cus...靠卖的韩语翻译
동사 시가(市價)로 팔다. 시세대...靠船价格的韩语翻译
명사 〈무역〉 선측도(船側渡) 인도...靠岸的韩语翻译
동사 (배를) 물가에 대다. (배...靠住的韩语翻译
동사 전적으로 의지하다. 기대다....靠近的韩语翻译
동 1. (서로 간의 거리가) 가...靠子的韩语翻译
명사 (1) 등받이. 「车chē靠子...