来往的韩语

拼音:lái wǎng

韩语翻译

[동] 왕래()하다. 오가다.街上来往行人很多。 - 거리에 오가는 행인들이 정말 많다.马路注意来往的车辆。 - 길을 건널 때는 오가는 차량들을 주의해야 한다.火车站每天来往的。 - 기차역에는 날마다 오가는 사람들이 매우 많다.我们没有来往。 - 우리는 오랫동안 왕래하지 않았다.最近老师经常来往。 - 그가 최근에 선생님과 자주 왕래한다.来往频繁。 - 우리는 최근에 왕래가 빈번하다.

分词翻译:

(lái)的韩语翻译:

 1. [동] 오다.
2. [동] (문제, 일 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다.
3. [동] (어떤 동작을) 하다. [의미가 더욱 구체적인 동사를 대신해서 쓰임].
4. [추향동사] ‘동사+/+来’의 형식으로 써서 거부감이 있고 없음을 표시함.
[부연설명] ‘’、 ‘’、 ‘’ 등과 같은 소수의 동사만 쓸 수 있음.
5. [동] 다른 동사 앞에 써서 어떤 일을 능동적으로 혹은 적극적으로 시도함을 나타냄.
6. [동] 다른 동사나 ‘동사+결과보어’구조 뒤에 쓰여, 어떤 일을 하러 왔음을 나타냄.
7. [동] 동사구조(또는 개사구조)와 동사(또는 동사구조) 사이에 쓰여, 전자(前者)는 방법, 방향, 태도를 표시하고, 후자()는 목적을 표시하게 하는 역할을 함.
8. [감탄] 자. [말을 듣는 이들로 하여금 주의를 끌게 할 때 씀].
9. 〔형태소〕 미래의.
10. [명] 과거에서부터 현재까지.
[부연설명] 방위(方位)를 가리키는 명사임.
11. [조] 남짓. 가량. 쯤.
[부연설명] ① ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 수사()나 수량사(數詞) 뒤에 쓰여, 대략적인 수(數)를 표시함. ② 일반적으로 앞에 나온 수보다 적음을 나타내지만, 때에 따라서 많음을 표시할 때도 있음.
12. [조] ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 수사(數詞) 뒤에 써서 이유(理由)를 열거(列擧)함.
13. 〔〕 시가(), 숙어(語) 안에서 운율()이나 자수(數)를 맞추기 위해 보충하는 글자로 쓰임.
14. [추향동사] 동사 뒤에 써서 동작이 말하는 사람쪽을 향함을 나타냄.
15. [추향동사] 동사 뒤에 써서 결과를 나타냄.
16. [추향동사] ‘동사①+来+동사②+’의 형태로 써서, 동작이 여러 번 반복됨을 표시함.
[부연설명] 동사①과 동사②는 같은 단어를 쓰거나, 때에 따라 뜻이 비슷한 단어를 쓸 수 있음.
17. [추향동사] ‘看来’、 ‘来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등의 삽입어를 써서 추측이나 고려함을 표시함.
[부연설명] ‘来’、 ‘听来’、 ‘来’、 ‘来’、 ‘来’ 등에 있는 ‘来’는 모두 ‘起来’로 바꾸어 쓸 수 있음.
18. [명] 성().

往(wǎng)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (…로) 가다.
2. [동] (…을) 향하다. 지향(指向)하다.
3. [개] …을 향해. …쪽으로. …방향으로.
① ‘단음절 동사+往+장소’의 형식으로 씀. 동작 행위의 방향을 나타냄.
② ‘往+방위/장소’의 형식으로 씀. 행위 동작의 방향 또는 장소를 나타냄.
③ ‘往+형용사/동사+’의 형식으로 씀. 행위의 발전 방향 또는 취한 방식, 수단, 조치 등을 나타냄.
4. 〔형태소〕 과거의. 예전의. 옛날의. 이전의.
纠错

猜你喜欢

来往韩语词典 单词乎 m.dancihu.com