刘备摔孩子的韩语

拼音:liú bèi shuāi hái zǐ

韩语翻译

【헐후어】 유비가 아들을 내동댕이치다; 사람들의 마음을 얻기 위해 거짓 행동하다. [뒤에 ‘买人’이 이어지기도 함]

分词翻译:

(liú)韩语翻译:

[명] 성().

(bèi)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕갖추다. 구비()하다.
2. [동] 준비(備)하다. 마련하다.
3. 〔형태소〕 방비(備)하다.
4. 〔형태소〕 (인적·물적 자원 등을 포함한) 설비(備). 시설(設).
5. [부] 〔〕 완전히. 충분히. 전부. 실컷.
6. [명] 성(姓).

(shuāi)的韩语翻译:

[동] 1. (힘껏 땅에) 내던지다.
[부연설명] ‘摔+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘起来’、 ‘’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. 떨어뜨려 부수다(깨뜨리다). [추상적인 일에도 쓰이며, 어떤 일의 결과가 나쁜 것을 나타냄].
3. (몸의 균형을 잃어) 넘어지다.
[부연설명] ‘사람/신체+摔’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’、 ‘’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. (빠른 속도로) 떨어지다.
[부연설명] ‘사람/구체적인 사물+摔’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘’ 등의 부정을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 시량사어(量詞語)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 뒤에 ‘下’、‘下’、‘下’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑦ 중첩하여 쓸 수 없음.
5. (손에 쥐고 부딪쳐서 탁탁) 털다.
纠错

猜你喜欢

刘备摔孩子韩语词典 单词乎 m.dancihu.com