买理卖理不说理的韩语
拼音:mǎi lǐ mài lǐ bù shuō lǐ韩语翻译
제멋대로 억지 부리다. 터무니없는 것을 따지다. 남에게는 엄하고 자기 일에는 관대하다.分词翻译:
买(mǎi)的韩语翻译:
1. [동] (돈을 주고 물건을) 사다. 구입하다.2. [명] 성(姓).
理(lǐ)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 결. 무늬. [물질 표면의 무늬].2. [명] 도리(道理). 사리(事理). 일리(一理).
3. [명] 자연과학(自然科學). 이학(理學). 물리학(物理學).
4. 〔형태소〕 관리하다. 처리하다.
5. [동] 정리(整理)하다. 가지런하게 하다.
6. [동] 아랑곳하다. 거들떠보다. 상대하다. 관심을 가지다. [‘다른 사람의 말이나 행동에 대해 어떤 태도나 의견을 표시하다’는 뜻임].
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
7. [명] 성(姓).
卖(mài)的韩语翻译:
1. [동] 팔다.2. [동] (자신의 이익을 위해서 조국이나 친구를) 팔다. 팔아먹다.
3. [동] 최대한 쓰다. 힘을 다하다.
4. 〔형태소〕 (남이 보도록 고의로 바깥에) 드러내 보이다. 과시하다.
5. [양] 옛날, 음식점에서 하나의 요리를 칭할 때 쓰임.
6. [명] 성(姓).
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
说理(shuō lǐ)的韩语翻译:
[동사](1) 도리를 설명하다. 이치를 따지다. 시비를 가리다. 「进行说理斗争; (주로 구두로 하는) 이론 투쟁을 벌이다」 「说理的文章; 도리를 설명하는 문장」 「咱们找他说理去; 우리 그를 찾아가서 시비를 가리자」
(2) 도리[이치]에 맞다. 도리를 알다. 억지를 쓰지 않다. 「批判应该是充分说理的; 비판은 응당 충분히 이치에 맞는 것이어야 한다」 =[讲理(2)]
赞
纠错
猜你喜欢
买破烂(儿)的的韩语翻译
명사 옛날, 넝마전(廛). 넝마를...买家的韩语翻译
명 사는 쪽. 사는 사람. 사는 ...买不得的韩语翻译
살 수 없다. 사면 안 된다.买人的韩语翻译
동사 (1) 몸값을 치르고 사람을 ...买进的韩语翻译
동 사들이다. 매입(買入)하다.他...买起的韩语翻译
☞ 买搧买代尼的韩语翻译
명 중국지명 신장웨이우얼자치구(...买得过儿的韩语翻译
살 만하다. 살 값어치가 있다. 「这...买不了的韩语翻译
(1) 살 수 없다. 「这个价钱买不了...买上当的韩语翻译
동사 비싸게 사다. 속아서 사다....买一送一的韩语翻译
하나를 사면 하나를 더 준다. 광고...买卖道儿的韩语翻译
명사 상업계(商業界). 「他也入了...买青卖青的韩语翻译
〈농업〉 입도매매(立稻賣買)(하다)....买椟还珠的韩语翻译
성어 구슬 상자를 사고 주옥을 되...买冤的韩语翻译
동사 물건을 잘못 사다. 물건을 ...买贱的韩语翻译
동사 싸게 사다. 싼값에 사다.买方信贷的韩语翻译
명사 〈경제〉 바이어즈 크레디트(b...买嘱的韩语翻译
동사 매수하여 뇌물을 주고 청탁...买的韩语翻译
1. 동 (돈을 주고 물건을) 사...买超的韩语翻译
동 ‘买进超过支出’의 줄임말임.