却之不恭, 受之有愧的韩语
拼音:què zhī bù gōng shòu zhī yǒu kuì韩语翻译
【성어】 다른 사람의 선물·요청 따위를 거절하자니 실례 같고, 받자니 쑥스럽다.分词翻译:
却(què)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (뒤로) 물러나다. 후퇴(後退)하다. 후진(後進)하다. 뒷걸음치다.2. 〔형태소〕 (전투 등에 패하여) 뒤로 물러나게 하다. 퇴각(退却)하게 하다.
3. 〔형태소〕 (임명, 요청, 선물 등을) 거절(拒絶)하다. 사퇴(辭退)하다. 사양(辭讓)하다. 물리다.
4. 〔형태소〕 (어떤 것을) 해버리다. 해 보다. 하다.
[부연설명] 일반적으로 동사 뒤에 쓰여 동작의 결과나 강조를 나타냄.
5. [부] 하지만. 그런데. 도리어. 그렇지만. 오히려. [어떤 일이나 사물의 전환을 나타내며, ‘倒、可’ 보다는 다소 어세(語勢)가 약함].
6. [명] 성(姓).
之(zhī)的韩语翻译:
1. 〔書面語〕 가다.2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조(名詞性詞組)로 바뀌게 함.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수(分數) 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
② ‘…之多’、 ‘…之久’、 ‘…之极’의 격식.
不恭(bù gōng)的韩语翻译:
[형용사] 공손하지 못하다. 불경(不敬)하다. 실례(失禮)하다. 「却之不恭受之有愧kuì; 【성어】 이것을 사절하는 것은 실례가 되고, 받는 것은 부끄럽다. 사양하는 것도 실례가 되므로, 부끄럽지만 감사하게 받겠습니다」受之有愧(shòu zhī yǒu kuì)的韩语翻译:
【성어】 받기에 과분해하다. 받는 것을 미안스러워 하다. 「却之不恭, 受之有愧; 거절하자니 실례가 되고 받자니 송구스럽다」赞
纠错
猜你喜欢
却走的韩语翻译
동사 문어 퇴각하다.却不是的韩语翻译
그러나 그렇지 않다. 본래부터 그렇지...却来的韩语翻译
부사 문어 (1) 도리어. 거꾸로...却步的韩语翻译
동사 (두렵거나 싫어서) 뒷걸음질...却病的韩语翻译
동사 문어 병을 물리치다. 「常...却才的韩语翻译
부사 문어 방금. 지금 막. 「...却不道的韩语翻译
초기백화 (1) …라고는 생각지도 ...却又的韩语翻译
부사 초기백화 (1) …하고 나서...却藏的韩语翻译
명 중국지명 시짱자치구(西藏自治...却说的韩语翻译
초기백화 각설하고. 그런데. 옛...却敌的韩语翻译
동사 문어 적을 물리치다 퇴각시...却月的韩语翻译
명사 문어 반월(半月). = 弦...却是的韩语翻译
부사 (1) 실인 즉. 알고본 즉....却起来的韩语翻译
☞ 却来(2)却退的韩语翻译
동사 퇴각하다. = 退却却粒的韩语翻译
동사 문어 곡물(穀物)을 먹지 ...却待的韩语翻译
초기백화 마침 막 …하려 하다....却之不恭, 受之有愧的韩语翻译
성어 다른 사람의 선물·요청 따위...却老的韩语翻译
동사 문어 늙는 것을 막다. 불...却的韩语翻译
1. 〔형태소〕 (뒤로) 물러나다. ...