却之不恭, 受之有愧的韩语

拼音:què zhī bù gōng shòu zhī yǒu kuì

韩语翻译

【성어】 다른 사람의 선물·요청 따위를 거절하자니 실례 같고, 받자니 쑥스럽다.

分词翻译:

(què)韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (뒤로) 물러나다. 후퇴(退)하다. 후진(後)하다. 뒷걸음치다.
2. 〔형태소〕 (전투 등에 패하여) 뒤로 물러나게 하다. 퇴각(退却)하게 하다.
3. 〔형태소〕 (임명, 요청, 선물 등을) 거절()하다. 사퇴(退)하다. 사양(辭)하다. 물리다.
4. 〔형태소〕 (어떤 것을) 해버리다. 해 보다. 하다.
[부연설명] 일반적으로 동사 뒤에 쓰여 동작의 결과나 강조를 나타냄.
5. [부] 하지만. 그런데. 도리어. 그렇지만. 오히려. [어떤 일이나 사물의 전환을 나타내며, ‘’ 보다는 다소 어세()가 약함].
6. [명] 성().

(zhī)的韩语翻译:

1. 〔語〕 가다.
2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조()로 바뀌게 함.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수() 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
② ‘…之’、 ‘…之’、 ‘…之’의 격식.

不恭(bù gōng)的韩语翻译:

[형용사] 공손하지 못하다. 불경()하다. 실례()하다. 「却之不受之有愧kuì; 【성어】 이것을 사절하는 것은 실례가 되고, 받는 것은 부끄럽다. 사양하는 것도 실례가 되므로, 부끄럽지만 감사하게 받겠습니다」

(shòu zhī yǒu kuì)的韩语翻译:

【성어】 받기에 과분해하다. 받는 것을 미안스러워 하다. 「却之不恭, 受之有愧; 거절하자니 실례가 되고 받자니 송구스럽다」
纠错

猜你喜欢

却之不恭, 受之有愧韩语词典 单词乎 m.dancihu.com