却是的韩语

拼音:què shì

韩语翻译

[부사]
(1) 실인 즉. 알고본 즉. 「却是这么回事; 알고보니 이런 일이군」
(2)【초기백화】 대관절. 대체 「却是为何; 대체 왜 그러지?」
(3)【초기백화】 그래도. 역시. 결국.
(4)【초기백화】 혹은. 아니면. 「要死却是; 당신 죽을래 살래?」

分词翻译:

(què)韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (뒤로) 물러나다. 후퇴(退)하다. 후진(後)하다. 뒷걸음치다.
2. 〔형태소〕 (전투 등에 패하여) 뒤로 물러나게 하다. 퇴각(退却)하게 하다.
3. 〔형태소〕 (임명, 요청, 선물 등을) 거절()하다. 사퇴(退)하다. 사양(辭)하다. 물리다.
4. 〔형태소〕 (어떤 것을) 해버리다. 해 보다. 하다.
[부연설명] 일반적으로 동사 뒤에 쓰여 동작의 결과나 강조를 나타냄.
5. [부] 하지만. 그런데. 도리어. 그렇지만. 오히려. [어떤 일이나 사물의 전환을 나타내며, ‘’ 보다는 다소 어세()가 약함].
6. [명] 성().

(shì)的韩语翻译:

1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.
2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다.
3. [동] 어떤 일에 대한 응답()을 나타냄.
4. [대] 〔語〕 이. 이것.
5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩)가 동일하거나 후자(後者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘].
[부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀.
6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류()를 나타냄.
[부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀.
7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄.
8. [동] 존재(存在)를 나타냄.
[부연설명] 주어로는 일반적으로 장소()를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재()하는 사물을 씀.
※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘’의 쓰임이 다름.
9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(), 동사(詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관()하며 함께 할 수 없음을 나타냄.
10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보(讓)를 나타냄.
[부연설명] ‘虽然’의 뜻을 갖고 있음.
11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語)를 강하게 함.
12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄.
13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄.
14. [동] 선택(), 시비(是非), 반문() 등을 나타내는 의문문()에 쓰임.
15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄.
[부연설명] ‘的确实在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함.
16. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

却是韩语词典 单词乎 m.dancihu.com