填在手里的韩语
拼音:tián zài shǒu lǐ韩语翻译
손 안에 억지로 쥐어 주다.分词翻译:
填(tián)的韩语翻译:
1. [동] (움푹 들어간 곳을) 채우다. 막다. 메우다.[부연설명] ‘填+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘进去’、 ‘进’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 (공석, 결손 등을) 보충(補充)하다.
3. [동] (기입란, 공란 등에) 기입하다.
[부연설명] ‘填+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘进去’、 ‘进’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
在(zài)的韩语翻译:
1. [동] 있다. 존재하다. 생존하다.[부연설명] ‘사람/일/사물+在’의 형태로 씀. ① 목적어를 필요로 하지 않는 자동사임. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] …에 있다.
[부연설명] ① 사람이나 사물의 위치를 나타냄. 따라서 ‘在’의 목적어는 장소를 나타내는 명사임. ② ‘在’는 존재동사이기 때문에 ‘了’、 ‘过’、 ‘着’와 같은 동태조사를 쓸 수 없음. ③ 부정형식은 ‘不’나 ‘没(有)’를 씀. ④ 사람이나 사물을 나타내는 보통명사가 장소를 나타내기 위해서는 뒤에 방위사나 ‘这儿’、 ‘那儿’을 덧붙임.
3. [동] (어떤 지위나 상태에) 있다.
4. [동] (어떤 단체에) 참가하다. 속하다. 참여하다.
[부연설명] 목적어를 필요로 하지 않는 자동사임.
5. [동] …에 달려 있다. …에 결정되다.
[부연설명] 목적어를 필요로 하지 않는 자동사임.
6. 〔형태소〕 ‘所’와 함께 사용되어 강조를 나타내며, 뒤에 주로 ‘不’가 이어짐.
7. [개] …에(서). …에 있어서.
[부연설명] 행위나 동작이 발생하는 시간, 장소, 범위, 조건 등을 나타냄. ① 시간을 나타내는 경우. ② 장소를 나타내는 경우. 이때 사람을 나타내는 명사나 대명사가 개사 ‘在’의 목적어가 되려면 뒤에 반드시 ‘这儿’이나 ‘那儿’을 써서 장소를 나타내는 명사로 만들어 주어야 함. ③ 범위를 나타내는 경우.
8. [부] 지금 (막) …하고 있다.
[부연설명] 동작의 진행을 나타내며 ‘正在’와 같은 뜻임.
手里(shǒu lǐ)的韩语翻译:
[명사](1) (물건을 갖고 있을 때의) 손. 수중(手中). 「拿在手里; 수중에 가지고 있다」
(2) 호주머니 사정. 재정 상태. 「手里硬yìng; 호주머니 사정이 좋다」 「手里困; 호주머니 사정이 어렵다 =手里素」 =[手头(儿)(2)]
赞
纠错
猜你喜欢
填的韩语翻译
1. 동 (움푹 들어간 곳을) 채...填鸭式教学法的韩语翻译
명사 〈교육〉 주입식 교육법.填函盖的韩语翻译
명사 (피스톤 따위의) 눌림 뚜껑...填具的韩语翻译
동사 공란에 써 넣다.填沟壑的韩语翻译
문어 (1) 구덩이나 골짜기를 메우...填空的韩语翻译
동 1. 빈 곳을 보충하다. 빈자...填凑的韩语翻译
동사 분분히 모이다.填篆的韩语翻译
명사 전서체(篆書體). 전자체(篆...填装的韩语翻译
명사 패킹(packing). (2...填充的韩语翻译
동사 메우다. 채우다. 채워 넣다...填空白的韩语翻译
공백 여백 을 메우다.填册的韩语翻译
☞ 填簿填簿的韩语翻译
동사 장부에 기입하다. = 填册填料函的韩语翻译
명사 〈기계〉 패킹 상자. 피스톤...填写的韩语翻译
동 (일정한 양식에) 써넣다. 기...填嵌的韩语翻译
동사 상감(象嵌)하다.填窟窿的韩语翻译
구어 (1) 구멍을 메우다; 결원을...填隙片的韩语翻译
☞ 垫diàn片填嗤的韩语翻译
동사 (1) 메우다. 채워 넣다. ...填表的韩语翻译
동사 표에 기입하다.