这儿的韩语

拼音:zhè ér

韩语翻译

[대] 1. 〔〕 이곳. 여기. [비교적 가까운 곳을 가리킴].=[这里这儿比较。 - 네가 여기서부터 걸어가면 비교적 가까울 거야.我们从这儿开始学习。 - 우리 여기서부터 공부하도록 하자.你这儿? - 당신은 여기에 사시나요?这儿空气。 - 이곳의 공기가 정말 좋다.打听一下这儿没有个人。 - 이곳에 이 사람이 있는지 없는지 좀 알아봐 주세요.这儿真是一个地方。 - 이곳은 정말 괜찮은 곳이군.这儿有名特产人参。 - 이곳의 가장 유명한 특산물은 인삼이다.是这儿的领导。 - 그가 이곳의 리더다.我这儿夏天非常闷热。 - 우리가 사는 이곳은 여름이 매우 무덥다.这儿。 - 이리로 오셔요.前天路过这儿看到这个场面。 - 그저께 이곳을 지날 때에도 이 장면을 본 적이 있다.许多在这儿度过别的假期。 - 많은 사람들이 이곳에서 특별한 휴가를 보냈다.2. 이때. 이제.[부연설명] 오직 ‘从’、 ‘’、 ‘’ 뒤에서만 쓰임.打这儿,我每天饭后散步。 - 이제부터 나는 매일 저녁을 먹은 후에 산보할 거야.从这儿,你必须每个周末老师那里补课。 - 이제부터 너는 주말마다 선생님께 가서 보충수업을 해야 한다.由这儿起,你的花钱减半。 - 이제부터 너의 용돈을 반으로 줄인다.我打算开始生活,就打这儿起。 - 나는 새로운 생활을 시작할 거야. 이제부터 말이야.

分词翻译:

这(zhè)的韩语翻译:

[대] 1. 이. [비교적 가까이에 있는 사람, 사물, 장소, 시간 등을 가리킴].↔[
① 뒤에 양사(量) 또는 수사(詞)가 붙거나, 명사(詞)가 바로 붙을 수 있음.
② 단독으로 쓰임.
2. 이것(들). 이 사람.
[부연설명] ‘那’와 함께 써서, 매우 많은 사물, 불특정 사물 또는 사람을 가리킴.
3. 이때. 이제. 지금.
[부연설명] 뒤에는 항상 ‘就’、 ‘’、 ‘’ 등을 수반함.

(ér)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.
2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.
纠错

猜你喜欢

这儿韩语词典 单词乎 m.dancihu.com