头未回, 脚未停的韩语

拼音:tóu wèi huí jiǎo wèi tíng

韩语翻译

뒤도 안 돌아보고 발길도 멈추지 않다; 신속하게 빨리빨리 가다. 「头未回, 脚未停家门; 그는 뒤도 돌아보지 않고 발길도 멈추지 않은 채 잽싸게 집을 나섰다」

分词翻译:

䦆头(tóu)韩语翻译:

[명사]【방언】 곡괭이.

(wèi)的韩语翻译:

1. [부] (일찍이)…한 적이 없다. 아직 …하지 않다.↔[
2. [부] …이 아니다.
3. 〔형태소〕 십이지(十二支)의 여덟 번째.

(huí)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 돌다. 선회하다.
2. [동] (다른 곳에서 원래 있던 곳으로) 돌아가다. 돌아오다.
[부연설명] ‘了’, ‘’를 가질 수 있으며, 반드시 장소를 나타내는 목적어를 수반함.
3. [동] (방향을) 돌리다.
4. [동] 답하다. 회답하다.
[부연설명] ① ‘了’, ‘过’를 가질 수 있음. ② 두 개의 목적어를 가질 수 있음.
5. [동] (상급자나 웃어른에게) 보고하다. 아뢰다.
6. [동] (초청, 초빙, 선물 등을) 거절하다. 돌려보내다.
7. [양] 일, 동작의 횟수를 세는 데 쓰임.
8. [양] 회(回). [중국 고전 장편소설을 구성하는 한 부분].
9. 〔형태소〕 【민족】 회족(回族). [중국 소수민족의 하나].
10. [추향동사] 동사 뒤에 써서 사람이나 사물이 동작을 따라 다른 곳에서부터 원래 있던 곳으로 가는 것을 가리킴.
11. [명] 성().
※ ‘’와 ‘回’의 비교.
① ‘回’는 구어()에서 상용하지만, ‘归’는 구어에서 거의 쓰지 않음.
② ‘回’는 추향보어(語)로 쓰일 수 있지만, ‘归’는 이런 용법이 아예 없음.

(jiǎo)的韩语翻译:

 1. [명] (사람, 동물의) 발.
2. 〔형태소〕 밑. 아래. 다리. [물체의 아랫부분 또는 물체를 지지하는 사물을 가리킴].
3. 〔형태소〕 남은 폐기물. 찌꺼기. 여분(). 나머지.
4. 〔형태소〕 체력()으로 옮기는 것과 관련 있는 것.
5. [양] 발로 찬 횟수를 세는 데 쓰임.

(tíng)的韩语翻译:

1. [동] 멎다. 그만두다. 중단하다. 멈추다. 중지하다. 그치다. 끝나다.
[부연설명] ‘사람/사물+停’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘回’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘下来’、 ‘下去’등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 멈추다. 서다. 정거(停車)하다. 정박(碇泊)하다. 정차(停)하다.
[부연설명] ‘停+교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘起来’、 ‘下’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (어떤 장소에) 머무르다. 묵다. 유(留)하다. 체재(在)하다. 체류(滯)하다.
4. 〔형태소〕 적당하다. 타당하다. 알맞다. 적절하다. 완비()하다. 채비를 갖추다. 끝내다.
5. [양] 〔口語〕 몫. 할. 배당. [총수()를 몇 등분으로 나누는데, 그 중의 한 부분을 “停” 이라고 함].
纠错

猜你喜欢

头未回, 脚未停韩语词典 单词乎 m.dancihu.com