停的韩语

拼音:tíng

韩语翻译

머무르다-정
1. [동] 멎다. 그만두다. 중단하다. 멈추다. 중지하다. 그치다. 끝나다.
[부연설명] ‘사람/사물+停’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘下来’、 ‘下去’등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 멈추다. 서다. 정거(停車)하다. 정박(碇泊)하다. 정차(停)하다.
[부연설명] ‘停+교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起来’、 ‘下’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
  • 停车。 - 정차하다.
  •  - 정박하다.
  • 路旁 - 길가에 세우다.
  •  - 해안에 세우다.
  • 停了一会儿 - 잠시 세우다.
  • 停了两天 - 이틀 세우다.
  • 停了回。 - 두 번 세우다.
  • 师傅禁止停车, 请到车场停车。 - 선생님 이곳에는 차를 세울 수 없습니다. 주차장에 차를 세워 주세요.
  • 院子里停着红色跑车 - 정원에 빨간 스포츠카 한 대가 세워져 있다.
  • 法规规定小区不准停车了? - 어떤 법규에 일정 구역 내에 주차를 하면 안 된다고 규정되어 있습니까?
  • 停车车停了。 - 주차장에 차가 가득 차 있다.
  • 在这里停上车了? - 당신은 어떻게 여기에 주차를 했습니까?
  • 他把车停到外面的停车场。 - 그는 차를 야외 주차장에 세웠다.
  • 面积有限停不了车。 - 면적이 제한되어 차를 세울 수 없다.
  • 只能自行车停在楼下垃圾堆 - 그는 자전거를 아래층 쓰레기 더미 옆에 세울 수밖에 없었다.
  • 他把两条船停在码头 - 그는 두 척의 배를 부두에 세웠다.
  • 停车。 - 주차금지.
  • 你停停再走。 - 좀 멈췄다가 갑시다.
  • 十字路口一下 - 네거리에서 좀 멈춰요.
  • 车停在超市门口怎么办? - 차를 슈퍼마켓 입구에 세웠다가 도둑 맞으면 어쩌죠?
3. [동] (어떤 장소에) 머무르다. 묵다. 유(留)하다. 체재(在)하다. 체류(滯)하다.
  • 停了半天 - 반나절 머무르다.
  • 停了两 - 두 달여 묵다.
  • 停了回。 - 네 차례 묵다.
  • 他在首尔停了一个月 - 그는 서울에 한 달 체류하였다.
  • 你停停再走, 在外边下大雨 - 지금 밖에 큰 비가 내리니 잠시 머무르다 가세요.
  • 他怎么在东京停上了? - 그는 왜 도쿄에 머무릅니까?
  • 停到什么时候 - 당신은 언제까지 묵을 겁니까?
  • 这次他不打算再停下来了。 - 이번에 그는 더 이상 체류하지 않을 계획이다.
  • , 怎么在停下了? - 너 부산 간다고 해 놓고 어째서 대구에서 머무르니?
  • 经过一山多次, 可一次 - 나는 일산을 꽤 많이 지나쳤는데, 단 한 번도 머문 적이 없다.
  • 我走了好多地方最后停下来了。 - 나는 많은 곳을 다녔는데 마지막에는 인천에 머물게 되었다.
  • 我在华盛顿停不了几天 - 나는 워싱턴에서 며칠 동안이나 머물 수 없다.
4. 〔형태소〕 적당하다. 타당하다. 알맞다. 적절하다. 완비()하다. 채비를 갖추다. 끝내다.
  •  - 완전히 갖추다.
  •  - 완전히 갖추다.
  • 这些准备停当又去扮演一个重要角色 - 이러한 것들이 완전히 준비되길 기다린 후, 그녀는 또 중요한 배역을 맡았다.
  • 丧事还没办停当。 - 장례가 아직 완전하게 처리되지 않았다.
  • 一般点钟前就把家停当了。 - 나의 엄마는 보통 4시 전에 집안 일을 다 끝낸다.
5. [양] 〔〕 몫. 할. 배당. [총수()를 몇 등분으로 나누는데, 그 중의 한 부분을 “一停” 이라고 함].
  • 去了两停儿, 还剩下一停儿。 - 3할에서 2할을 제하면 일 할이 남는다.
  • 停儿停儿好的 - 십 할에 아홉 할은 좋은 것이다.

反义词

,

纠错

猜你喜欢

停韩语词典 单词乎 m.dancihu.com