挟和的韩语
拼音:xié hé挟和韩语翻译:
[동사]【문어】 협박하여[강제로] 화목하게 하다[화해시키다].分词翻译:
挟(xié)的韩语翻译:
1. [동] (팔로) 끼다.2. 〔형태소〕 (세력이나 남의 약점을 이용하여) 억누르다. 압박(壓迫)하다. 협박(脅迫)하다.
3. [동] 기대다. 의지(依支)하다.
4. 〔형태소〕 (원한, 증오, 원망 등을) 품다.
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).
0
纠错
猜你喜欢:
- 赌款的韩语翻译
- 造福的韩语翻译
- 乐善场的韩语翻译
- 杂班的韩语翻译
- 低章的韩语翻译
- 温慰的韩语翻译
- 三革的韩语翻译
- 弹钢琴的韩语翻译
- 犯不得的韩语翻译
- 农军的韩语翻译
- 同心协力的韩语翻译
- 夹屋的韩语翻译
- 收摄的韩语翻译
- 渐苒的韩语翻译
- 淡月白的韩语翻译
- 簋的韩语翻译
- 存仓的韩语翻译
- 良好的韩语翻译
- 起心里的韩语翻译
- 扇骨(子)的韩语翻译
- 惩款的韩语翻译
- 刁棘的韩语翻译
- 床虱的韩语翻译
- 不惜的韩语翻译
- 镂心刻骨的韩语翻译
- 授奖的韩语翻译
- 地果的韩语翻译
- 践行的韩语翻译
- 拨账的韩语翻译
- 觌面的韩语翻译
- 议会的韩语翻译
- 危迫的韩语翻译
- 退保金的韩语翻译
- 小张庄的韩语翻译
- 怡然的韩语翻译
- 放声的韩语翻译
- 准点的韩语翻译
- 马头城的韩语翻译
- 低八度的韩语翻译
- 目的的韩语翻译