兄宽弟让的韩语
拼音:xiōng kuān dì ràng韩语翻译
【성어】 형은 너그럽고 아우는 양보하다. [형제간의 바람직한 자세]分词翻译:
兄(xiōng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 형(兄). [동기간 또는 한 항렬 사이에서 나이가 위인 사람을 일컫는 말].2. 〔형태소〕 친척 중에 동년배나 연장자에 대한 호칭.
3. 〔형태소〕 형(兄). [남성의 같은 나이 또래에 대한 존칭].
宽(kuān)的韩语翻译:
1. [형] (폭, 범위, 면적, 등이) 넓다.↔[窄]2. [명] 폭. 너비.
3. [동] 느긋하게 하다. 완화시키다. 느슨하게 하다.
4. [형] 도량이 크다. 아량이 넓다. 관대하다. 너그럽다.
5. [형] (생활이) 여유롭다. 풍족하다. 넉넉하다. 풍부하다.
6. [명] 성(姓).
弟(dì)的韩语翻译:
[명] 1. 동생. [가족 또는 친척 중에서 자기보다 어린 남자].2. 친구 간에 서로 자신을 낮추어 겸손하게 칭할 때 쓰임.
[부연설명] 주로 편지에서 씀.
3. [명] 성(姓).
让(ràng)的韩语翻译:
1. [동] (편리한 것이나 좋은 점을) 사양(辭讓)하다. 양보(讓步)하다.[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (사람을 초대하여) 접대하다. 권하다. 대접하다.
[부연설명] ‘让+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. (권리, 재산, 법률상의 지위 등을 남에게) 넘겨주다. 양도(讓渡)하다.
[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [동] (어떤 일을) 하게 하다. 하도록 하다. 하도록 상관하지 않다.
[부연설명] 어떤 일에 대한 사주, 허락, 방임의 뜻을 나타냄.
[부연설명] ‘让+(사람+)做+일’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不、没’ 등의 부정형(不定型) 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [동] (몸을) 피하다. 비키다.
6. [개] …에게 …당하다.
7. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
棱镜角的韩语翻译
명사 〈물리〉 프리즘의 두 굴절면에...丢包袱的韩语翻译
(1) 무거운 짐을 버리다. (2) ...瑭的韩语翻译
〔書面語〕 옥(玉)의 한 종류.现行的韩语翻译
1. 형 현행(現行)의. 현재 행...早点的韩语翻译
명 아침에 먹는 간식. 아침 식사...投信的韩语翻译
명 ‘投资信托基金(투자신탁기금)’...甜适的韩语翻译
형용사 문어 즐겁다. 기분 좋다...干粮的韩语翻译
명사 (1) 건량. 여행·행군 때에...白字(儿)的韩语翻译
명사 (1) 틀리게 쓴 글자. 오자...敞地儿的韩语翻译
명사 노천(露天). 한데. 옥외(...重檐的韩语翻译
명사 〈건축〉 겹처마 지붕.无冕之王的韩语翻译
명사 (1) 무관(無冠)의 제왕. ...信行的韩语翻译
명사 문어 성실한 행위.言近旨远的韩语翻译
〔성어〕 말은 간단명료하고 평이하지만...盈亏的韩语翻译
명사 (1) 달이 차는 것과 기우는...血积的韩语翻译
명사 〈의학〉 혈적.白猫黑猫论的韩语翻译
명 백묘흑묘론(白猫黑猫論). ‘...湑的韩语翻译
명 지명 쉬수이(湑水). ...暖气团的韩语翻译
명 지리 온난기단(溫暖氣團)....囚房的韩语翻译
명사 감방.