以大欺小的韩语

拼音:yǐ dà qī xiǎo

韩语翻译

【성어】 대국()이라고 소국(國)을 깔보고 괴롭히다; 약한 자를 괴롭히다.

分词翻译:

(yǐ)韩语翻译:

1. [개] …으로(써). …을 가지고.
[부연설명] 행위나 동작의 근거, 방식, 수단 등을 나타냄.
2. [개] …에 의해서. …에 따라. …대로.
3. [개] …때문에. …로 인하여. …한 까닭으로.
[부연설명] 어떤 행위나 동작의 원인을 나타내며, 주로 ‘’과 같이 쓰임.
4. [접속] …하기 위하여.
[부연설명] 목적을 나타냄.
5. [개] 〔〕 …에. …때.
[부연설명] 시간을 나타냄.
6. [접속] 〔書面語〕 …하고. …하고도. …고.
[부연설명] 순접()을 나타냄.
7. 〔형태소〕 (방위(方位)를 나타내는 단어 앞에 쓰여) 시간, 방위, 수량의 한계를 나타냄.
8. [명] 성().

大(dà)的韩语翻译:

1. [형] (부피, 면적, 힘 등이) 크다. (나이, 수량 등이) 많다. (강도가) 세다.
① ‘’나 ‘起来’를 붙여 '커졌다'는 변화를 나타낼 수 있음.
② ‘)+大’의 형식으로 쓰여 의문이나 감탄을 표시함. [부정할 때는 ‘没有+多+大’의 형식을 쓰며, 여기에서 ‘大’는 크기의 정도를 나타냄].
2. [부] 크게. 몹시. 아주. 매우.
3. 〔형태소〕 ‘’뒤에 쓰여 정도가 낮거나 횟수가 적음을 표시함.
4. [형] (항렬이나 순서가) 맏이의. 첫째의.
5. 나이가 많은 사람.
6. 〔형태소〕 <높임말> 상대방과 관계가 있는 사물을 칭할 때 쓰임.
7. [형] 계절, 때, 명절 앞에 쓰여 강조하는 역할을 함.
8. [명] 〔방언〕 부친. 아버지.
9. [명] 〔방언〕 큰아버지. 백부(伯父). 작은아버지. 숙부(叔父).
10. [명] 성(姓).

(qī)的韩语翻译:

〔형태소〕 1. 속이다. 기만(欺)하다.
2. 업신여기다. 괴롭히다. 모욕을 주다.

小(xiǎo)的韩语翻译:

1. [형] (체적, 면적, 수량, 역량, 강도 등이) 작다. 적다. 약하다. 보통 정도에 못 미치다.
[부연설명] ‘사람/사물/장소+小’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사()를 붙여 쓸 수 없음.=[
2. [부] (얼마 되지 아니하는) 매우 짧은 동안. 잠깐.=[筱] 
3. [부] 약간(若干). 조금. 얼마쯤. 다소나마. 좀.=[筱] 
4. [부] …보다 다소 적다. …에 거의 근접하다.=[筱] 
5. [형] (순서가) 가장 마지막인. 제일 끝인.
[부연설명] 앞에 ‘’ 등의 부정형(不定型)을 붙여 쓸 수 없음.=[筱] 
6. 〔형태소〕 (나이가) 어리거나 젊은 사람. 연소자(年少).=[筱] 
7. 〔형태소〕 첩(). 소실. 작은마누라.=[筱] 
8. 〔형태소〕 자신 또는 자신과 관련된 사람이나 사물을 겸손하게 일컫는 말.=[筱] 
9. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

以大欺小韩语词典 单词乎 m.dancihu.com