一个槽里拴不下俩叫驴的韩语
拼音:yī gè cáo lǐ shuān bù xià liǎng jiào lǘ韩语翻译
【속담】 하나의 구유에 두 마리의 수노새를 매어 둘 수는 없다; 두 세력이 공존할 수 없다. =[一个桩上不能扣两条牛] [势不两立]分词翻译:
槽(cáo)的韩语翻译:
1. [명] 구유. [가축의 사료를 담는 직사각형의 용구로 큰 나무토막이나 돌을 길쭉하게 파내서 만듦].2. [명] 조. 탱크. [음료나 기타 액체 등을 담는 용구].
3. [명] 〔~儿〕 홈. [양쪽 끝이 높게 솟아 있고 가운데가 움푹 들어간 물체의 움푹 들어간 부분을 말함].
4. [양] 〔방언〕 창문이나 건물의 칸살을 세는 단위.
5. [양] 〔방언〕 돼지를 새끼 때부터 키워서 내다 팔 때까지 이루어지는 일련의 과정을 세는 단위.
里(lǐ)的韩语翻译:
[명] 1. 〔~儿〕 안. 속. 안감. [옷, 이불 등에서 바깥으로 드러나지 않는 부분].2. 안. 안쪽.
[부연설명] 방위(方位)를 나타내는 명사임.
3. 안. 속.
[부연설명] ① 명사 뒤에 붙어 방위(方位)를 가리킴. ② ‘里’를 경성(輕聲)으로 발음함.
拴(shuān)的韩语翻译:
[동] 1. (새끼 등으로) 비끄러매다. 붙들어 매다. 묶다.[부연설명] ‘拴+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔비유〕 얽매어 자유스럽게 행동할 수 없다.
俩(liǎng)的韩语翻译:
단독으로 쓰일 수 없으며, 단어를 구성하는 형태소가 됨.叫驴(jiào lǘ)的韩语翻译:
[명사]【방언】(1)〈동물〉 수탕나귀. =[公gōng驴] ↔[草cǎo驴]
(2)【비유】【폄하】 목청이 큰[소리치기 좋아하는] 사람.


猜你喜欢
一竿子到底的韩语翻译
〔詞組〕 1. 대나무 장대를 끝까지 ...一溜烟的韩语翻译
부 쏜살같이. 재빠르게. 매우 빠...一都的韩语翻译
명 중국지명 푸젠성(福建省)에 ...一清早(儿)的韩语翻译
명사 이른 아침 새벽 . 꼭두새벽...一搭一挡的韩语翻译
(만담·재담 등에서) 서로 번갈아 가...一转眼的韩语翻译
☞ 一展眼(儿)一举的韩语翻译
1. 명 한 번의 행동. 한 번의...一朝生两朝熟的韩语翻译
속담 처음에는 모르던 사람도 해가...一夫当官,万夫莫开的韩语翻译
〔성어〕 1. 한 사람이 관문을 지키...一氧化二氮的韩语翻译
명 화학 일산화이질소(一酸化二...一妻多夫制的韩语翻译
명 사회 일처다부제(一妻多夫制...一二九运动的韩语翻译
명 역사 12·9운동(十二九運...一望无边的韩语翻译
〔성어〕 1. 한 번에 끝을 볼 수 ...一劳永逸的韩语翻译
성어 한 번 고생으로 영원히 오랫...一锅烩的韩语翻译
〔詞組〕 1. 한 냄비에 끓이다.2....一新的韩语翻译
동사 아주 새로워지다. 일신하다....一股脑儿的韩语翻译
부사 방언 모두. 몽땅. 전부....一打一拉的韩语翻译
때리고는 슬쩍 끌어당기다. 병주고 약...一刹儿的韩语翻译
명 찰나(刹那). 순식간(瞬息間)...一道(儿)的韩语翻译
수량사 (강·다리·길·선(線)·요...