饮水不忘掘井人的韩语
拼音:yǐn shuǐ bù wàng jué jǐng rén韩语翻译
【속담】 물을 마실 때는 우물 판 사람을 생각하다; 은혜를 잊지 않다. →[饮水思源]分词翻译:
饮(yǐn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 마시다. [때에 따라서는 술 마시는 것을 가리키기도 함].2. 〔형태소〕 마실 수 있는 것.
3. 〔형태소〕 차게 복용(服用)하는 탕약(湯藥).
4. 〔형태소〕 (중국 의학에서의) 묽은 가래.
5. 〔형태소〕 (마음속에) 품다. 가지다.
水(shuǐ)的韩语翻译:
1. [명] 물.2. 〔형태소〕 강(江). 하류(河流).
3. 〔형태소〕 강(江), 하천(河川), 바다, 호수(湖水) 등을 통틀어 가리키는 말.
4. [명] (농도가 묽은) 액체(液體).
5. 〔형태소〕 부가 비용. 부수입. 차액. 수수료.
6. [양] 옷을 빠는 횟수를 세는 단위.
7. [명] 성(姓).
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
忘(wàng)的韩语翻译:
[동] 잊다. 잊어버리다. 망각(忘却)하다. 망실(忘失)하다. 망치(忘置)하다. 생각이 안 나다.[부연설명] ‘忘+了+사람/사물’의 형식으로 쓰며, 주로 구어(口語)에서 많이 사용됨.① 일반적으로 앞에 ‘不’등의 부정형(否定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘着’、 ‘过’ 등을 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
掘井(jué jǐng)的韩语翻译:
[동사] 우물을 파다. 「临渴掘井; 【성어】 목이 말라야 우물을 파다; 평소에 미리 준비하지 않고 있다가 일이 임박해서야 비로소 허둥지둥하다」人(rén)的韩语翻译:
[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
8. 일손. 인재.
9. 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
饮片的韩语翻译
명 의학 한약(韓藥). 한방약...饮弹的韩语翻译
동사 탄환을 몸에 맞다. 「饮弹而...饮衫的韩语翻译
명사 홍콩방언 예복(禮服).饮徒的韩语翻译
명사 문어 술친구.饮灰洗胃的韩语翻译
성어 재를 마시고 위를 씻어 내다...饮食疗法的韩语翻译
명사 식이 요법. = 약칭 饮...饮醇自醉的韩语翻译
성어 좋은 술을 마시고 스스로 취...饮章的韩语翻译
☞ 隐yǐn章饮马投钱的韩语翻译
성어 말에 물을 먹이고 돈을 던지...饮冰茹檗的韩语翻译
☞ 冰檗饮恨的韩语翻译
동사 문어 원한을 품다. 「饮恨...饮料水的韩语翻译
명사 음료수.饮用水的韩语翻译
명사 음료수. 식수.饮食的韩语翻译
1. 명 음식(飮食).习惯这里的饮...饮苦酒的韩语翻译
1. 쓴 술을 마시다.2. 〔비유〕 ...饮料的韩语翻译
명 음료(飮料).我不想喝这种饮料。...饮食业的韩语翻译
명사 음식업.饮恨呑声的韩语翻译
성어 원한을 꾹 참고 삼키다.饮疗的韩语翻译
명사 약칭 식이 요법. ‘飮食...饮泣的韩语翻译
동사 음읍하다. 눈물을 삼키다. ...