有钱买饼当街咬的韩语

拼音:yǒu qián mǎi bǐng dāng jiē yǎo

韩语翻译

【속담】 자기 돈으로 산 떡은 거리에서 먹어도 탓할 사람이 없다; 돈만 있으면 무엇이나 마음대로 할 수 있다.

分词翻译:

(yǒu)韩语翻译:

1. [동] 소유(所有)하다. 가지고 있다.
[부연설명] ‘有+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 문장의 부정(否定)은 ‘’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 앞에 ‘’을 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’등을 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 실제로 있다. 존재(存在)하다.
[부연설명] ① 문장의 부정()은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (일정한 수량이나 정도에) 이르다. 다다르다. 되다.
4. [동] 발생하다. 나타나다. 출현하다. 생기다.
5. [동] 있다. [소유하고 있는 어떤 사물(추상적인 사물)이 많거나 큼을 나타냄].
6. [동] 있다. [일반적으로 ‘’ 또는 ‘某些’의 역할과 비슷함].
7. [동] 있다.
[부연설명] ‘(사람)’、 ‘时候(때)’、 ‘地方(장소)’ 등을 나타내는 단어 앞에 쓰여 부분적인 것을 나타냄].
8. 〔형태소〕 일부 동사 앞에 쓰여 상투(常套)적으로 쓰임. [존경(尊敬)이나 겸양()의 뜻을 나타냄].
9. 〔형태소〕 접두어()로 어떤 왕조(王朝) 앞에 쓰임.
10. [명] 성().

(qián)的韩语翻译:

 1. [명] 동전(). 동화(銅).
2. [명] 화폐(貨). 금전(金錢). 재화(貨).
3. [명] 비용(). 경비(費). 자금(金). 기금(金).
4. 〔형태소〕 모양이 동전(銅錢)과 같이 생긴 것.
5. [양] 돈. [야이나 귀금속 등의 무게를 재는 단위로 ‘10’은‘1钱’과 같고, ‘10钱’은 ‘1’과 같음].
6. [명] 성(姓).

(mǎi)的韩语翻译:

1. [동] (돈을 주고 물건을) 사다. 구입하다.
2. [명] 성(姓).

(bǐng)的韩语翻译:

 [명] 1. 떡. [굽거나 쪄서 익힌 분식으로 대부분 크고 납작한 원형임].
2. 〔형태소〕 〔~〕 떡처럼 생긴 것.

当街(dāng jiē)的韩语翻译:

[동사] 한길에 근접해 있다. 거리에 접하다.
(2) (dāngjiē) [명사]【방언】 길거리. 「人; 거리에 온통 사람이다」

(yǎo)的韩语翻译:

 [동] 1. 물다. 깨물다.
2. (톱니바퀴나 나사 등이) 맞물다.
3. (개가) 짖다.
4. (비난이나 심문을 받을 때) 죄를 씌우다. 남을 연루시키다. 무고()하다.
5. 〔방언〕 (페인트 등의 물질로 인해 피부나 옷 등이) 손상되다.
6. (글자를) 또박또박 읽다. 정확히 발음하다. (글귀를) 파고 따지다.
7. 바싹 따라붙다. 바싹 쫓다.
纠错

猜你喜欢

有钱买饼当街咬韩语词典 单词乎 m.dancihu.com