分词翻译
拨(bō)的日语翻译:
[GB]1806[電碼]2328
(1)(
手足や
棒などでものを)動かす,こじる,かき
分ける.(
指で)まわす.
(2)(
全体の
中から
一部をとって)分け
与える.(ある
所から別の所へ)やる,おくる.
(3)(
方向や
意見を)変える.
(4)〔
量詞〕(
王子,拨
儿)(
人をいくつかの組に分けるときの)ひと組.
『
比較』拨:
批“拨”はひとまとまりの人しか
数えることができないが,“批”はひとまとまりの人と
物の両
方を数えることができる.“拨”は話し
言葉であり,
改まった言い方の時
1.(指や棒の
先で)つつく.はじく.
押し
动かす.こじ
开ける.まわす.かき分ける(
使う
道具,
体の
部位によって
译语が
变化する)
2.分け与える.
分配する.
割り
当てる.与える
3.
意见や
方针を
转换する
4.[量]一
组(の人)
云(yún)的日语翻译:
[GB]5238[電碼]0061
(Ⅰ)〈書〉
(1)言う.話す.
曰[いわ]く.
(2)〔
助詞〕
文頭・文中・文
末に
用い,語気を
表す.実質的
意味はない.
(Ⅱ)雲.『量』
朵,
块,
团,
片.
(Ⅲ)(1)雲
南の
略称.⇒ Y【
云南】
(2)〈
姓〉雲[うん]・ユン.
言う
雲
见(jiàn)的日语翻译:
[GB]2891[電碼]6015
(Ⅰ)(1)見える.見る.
目に
入る.
通常目的語をとり,単
独で
述語に
立つことはない.
(2)
会う.
面会する.
(3)(
光・風などに)当てる,当たる,
触れる.
必ず
名詞を目的語にとる.
(4)現れる.目に見えて…なる.必ず名詞・
形容詞を目的語にとる.書き言葉に用いることが
多い.
見る;会う
日(rì)的日语翻译:
[GB]4053[電碼]2480
(1)
太陽.
(2)
日本.
(3)(⇔
夜)
昼.昼間.
日中.
(4)1日.日
(24時間).一
昼夜.
(5)毎日.日々.日に日に.
1.
太阳2.日
本3.昼
间.日中.昼
4.1日.24
时间.一昼夜
5.
每日.日々