得(dé)的日语翻译:
[GB]2135[電碼]1779
(Ⅰ)(1)(⇔
失)得る.
手に
入れる.獲得する.
(2)(
演算の結
果)…になる.
(3)適する.ぴったりする.ふさわしい.
(4)〈書〉
得意になる.
(5)〈
口〉できあがる.
(6)〈口〉(話に結
末をつけるとき,
同意または
制止を
表す)もうよろしい.
(7)〈口〉やり損なったり
当惑した気
持ちを表す.
(Ⅱ)(1)
他の動詞の
前に
用い,許
可を表す.
主として
法令や
公文に用いる.
否定文に用いることが
多い.
烟(yān)的日语翻译:
[GB]4944[電碼]3533(“菸”の場
合は『GB』6146『電碼』5510)
(1)煙.『
量』
股,
缕.
冒烟((4)菸)/煙が
立つ.
(2)(烟((4)菸)
儿)煙のようなもの.
(3)〈
方〉煙が
目を
刺激する.煙たい.
(4)〈
植〉タバコ.
(5)たばこ.『量』
支,
根;[ケース]
盒,
包; [カートン]
条;[
缶入り]
筒,
听.
(6)アヘン.
『異読』【烟】
煙;煙る;煙たい
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)
子供.
小児.児
童.
(2)
若者.
青年男子をさすことが多い.
(3)
息子.
(4)
雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉
名詞の
接尾語.“
儿化”(r
化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として
次のような
文法上の機
能を
有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“
花儿”“
刀儿”“小
猫儿”“
小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“
吃儿”“
唱儿”“
逗笑儿”“
约会儿”.(c)
形容詞を名詞化する.たとえば“
亮儿”“
热闹儿”“
零碎儿”.(d)
具体的な
事物の
抽象化を表す.たとえば“
门儿”“根儿”“
油水儿”.(e)
事物の違い
(2)〈口〉
少数の動詞の接尾語となる.たとえば“
玩儿”“
火儿”など.
『
注意』“儿”がつくのは
北方方言,それも口語に
限られる.したがって書くときは“儿”が
削られる場合も多い.
逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発
音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を
起こすので
注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の
意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.
儿童.
2.若者(
男)
3.息子
4.雄(の)
抽(chōu)的日语翻译:
[GB]1973[電碼]2132
(Ⅰ)(1)(間に
挟まっているものを)
引き
出す.抜き出す.引っ張り出す.
(2)(
一部分を)
取り出す,引き抜く.
(3)(
植物の
芽が)出る.
(4)
吸う.吸いこむ.
(Ⅱ)(1)縮む.
(2)(むちのようなもので)
打つ,ひっぱたく,たたく.
1.抽出する.取り出す.引き
拔く
2.拔く.引き出す.引っぱり出す
3.(たばこを)吸う.吸いこむ
4.芽が出る
5.
缩む
6.(
鞭などで)打つ.たたく