分词翻译
龙(lóng)的日语翻译:
[GB]3390[電碼]7893
(1)(
古代の伝説
中の
神聖な動
物)竜.『
量』
条.
(2)
封建時
代の
皇帝の
象徴.また
皇帝の
御用品によくこの
字をつけた.
(3)
古生物学上の
巨大な
爬虫類.
恐竜など.
(4)〈
方〉(
自転車などの車輪のリムの)ゆがみ.
(5)〈
姓〉竜[りゅう]・ロン.
竜
天子をさす
優れた
人腾(téng)的日语翻译:
[GB]4458[電碼]7506
(1)勢いよく
走る.躍り上がる.
(2)(
空中に)昇る.
(3)(
容器の中
身・
部屋・時間などを)あける,
空にする.
(4)動詞の後につけて,その動
作を繰り
返し
行うことを
表す.“
轻声”となることが
多い.
(5)〈姓〉騰[とう]・トン.
『異読』【腾】
跳び上がる;空にする
虎(hǔ)的日语翻译:
[GB]2702[電碼]5706
(Ⅰ)(1)〈動〉トラ.
普通“
老虎”という.
(2)〈喩〉
勇猛で
威勢がよい.
(3)〈方〉
怖い顔をする.
(4)〈姓〉虎[こ]・フー.
(Ⅱ)【
唬】に
同じ.
『異読』【虎】
【
成語】
暴虎冯河,
调虎离山,
放虎归山,
画虎类狗,
骑虎难下,
如虎添翼,
谈虎色变,
为虎作伥,
养虎遗患,
与虎谋皮,
纵虎归山,
狐假虎威,
狼吞虎咽,
龙争虎斗,
羊披虎
皮,
藏龙卧虎,
生龙活虎,
投畀豺虎,
降龙伏虎跃(yuè)的日语翻译:
[GB]5230[電碼]6460
飛ぶ.躍る.跳ねる.跳躍する.
跳ぶ;跳ねる