放(fàng)的日语翻译:
[GB]2337[電碼]2397
(1)放す.
自由にする.
自由に…させる.
逃がす.釈放する.
(2)
休む.ひける.休みになる.
(3)ほしいままにふるまう.
思う
存分…する.
(4)
放牧する.放し飼いにする.
(5)(遠い
所へ)
追放する,追いやる.
1.放す.自由にする.
释放する.逃す
2.休む.休みになる
3.ほしいままに
振る
舞う.
胜手な.思う存分
4.放
牧する.放し
饲いにする
5.追放する.追いやる
6.放つ.
击つ.
射る
7.
火をつける
8.
爆竹などをならす
9.(
金钱を)
贷し
付ける.贷し
与える
10.
广げる.ゆるめる.
引き
伸ばす.
大きくする.
扩大する
11.
花开く.花が
笑く.
芽や
叶が
出る
12.放っておく.ほったらかす
13.(
木を)
切り
倒す
14.
置く.おろす
15.
入れる.
混ぜる
16.(
态度や
行动を)とる.振る舞う
17.(ラジオやテレビを)つける.レコ
—ドをかける
映画を
上映する
18.(
规制を)ゆるめる.自由
化する
[
关]18(
反)
收虎(hǔ)的日语翻译:
[GB]2702[電碼]5706
(Ⅰ)(1)〈動〉トラ.
普通“
老虎”という.
(2)〈喩〉
勇猛で
威勢がよい.
(3)〈
方〉
怖い顔をする.
(4)〈
姓〉虎[こ]・フー.
(Ⅱ)【
唬】に
同じ.
『異読』【虎】
【
成語】
暴虎冯河,
调虎离山,放虎归山,
画虎类狗,
骑虎难下,
如虎添翼,
谈虎色变,
为虎作伥,
养虎遗患,
与虎谋皮,
纵虎归山,
狐假虎威,
狼吞虎咽,
龙争虎斗,
羊披虎
皮,
藏龙卧虎,
生龙活虎,
投畀豺虎,
降龙伏虎归(guī)的日语翻译:
[GB]2573[電碼]2981
(1)〈
旧〉
嫁ぐ.嫁に
行く.
(2)帰る.
(3)
返る.戻る.
(4)帰する.まとめる.
赴く.
集まる.
(5)…に
属する.…に帰属する.
(6)〔
介詞〕…が…することにする.…が…することになっている.
1.嫁ぐ.嫁に行く
2.归る
3.
戾る.返る
4.まとめる.集まる
5.~に属する.~に
归属する
6.~が~することにする.~が~することになっている
7.~にとどめる.~に
终わる
8.姓
[关]由
山(shān)的日语翻译:
[GB]4129[電碼]1472
(1)山.『
量』
座.
(2)【
山墙】
(3)(=
蚕蔟)(カイコの)まぶし.
(4)〈姓〉山[さん]・シャン.
沢山;大きい
山