日语翻译
〈
成〉
生気に満ち
活力にあふれているさま.
元気いっぱいである
分词翻译
生(shēng)的日语翻译:
[GB]4190[電碼]3932
(Ⅰ)(1)生む.産む.生まれる.
(2)(
生物・動
物およびその
部分が)生長する,
成長する.
育つ,
伸びる,
大きくなる.
(3)(⇔
死)生きる.
生存する.生.生
存.
(4)
暮らし.暮らす.
生活(する).
(5)
命.
生命.
生きていく
道生きる
生む
発生する
勉学途中の
人龙(lóng)的日语翻译:
[GB]3390[電碼]7893
(1)(
古代の伝説
中の
神聖な動物)竜.『
量』
条.
(2)
封建時
代の
皇帝の
象徴.また
皇帝の
御用品によくこの
字をつけた.
(3)
古生物学上の
巨大な
爬虫類.
恐竜など.
(4)〈
方〉(
自転車などの車輪のリムの)ゆがみ.
(5)〈
姓〉竜[りゅう]・ロン.
竜
天子をさす
優れた人
活(huó)的日语翻译:
[GB]2778[電碼]3172
(Ⅰ)(1)(⇔死)生きる.生存する.生命を
保つ.
『
注意』(1)
否定には
通常“
没”を
用いる.“
不活
了”は“
不想活了”と
同じで,もう生きるのがいやだという
意味になる.
(2)“活+
在”の
形で
比喩に用いる.
(2)〈書〉(命を)
助ける.生かす.
(Ⅱ)(1)生きている.生命のある.
名詞だけを
修飾する.
(2)生き生きとしている.
(3)動く.
自由に
取りはずしのできる.
固定していない.臨機応変である.
生かす;
救う
生き生きとしている
生きる;生活する
固定していない
虎(hǔ)的日语翻译:
[GB]2702[電碼]5706
(Ⅰ)(1)〈動〉トラ.
普通“
老虎”という.
(2)〈喩〉
勇猛で
威勢がよい.
(3)〈方〉
怖い顔をする.
(4)〈姓〉虎[こ]・フー.
(Ⅱ)【
唬】に同じ.
『異読』【虎】
【成語】
暴虎冯河,
调虎离山,
放虎归山,
画虎类狗,
骑虎难下,
如虎添翼,
谈虎色变,
为虎作伥,
养虎遗患,
与虎谋皮,
纵虎归山,
狐假虎威,
狼吞虎咽,
龙争虎斗,
羊披虎
皮,
藏龙卧虎,生龙活虎,
投畀豺虎,
降龙伏虎