蔫不唧儿的日语
拼音:niān bù jī ér日语翻译:
(蔫不唧儿的)〈方〉(1)しょげている.元気がないさま.(2)(=悄悄)こっそり.人知れず.“蔫不悄儿”ともいう.
分词翻译:
不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......
唧(jī)的日语翻译:
[GB]6383[電碼]0825(1)(ホースなどで)水をかける.水を噴射する.
(2)〔擬声語〕虫の鳴く声.ちっちっ.じいじい.
1.水をかける.水を喷射する
2.[拟声]虫の鸣く声.ちっちっ
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
赞
纠错
猜你喜欢
红模子的日语翻译
子供の習字用紙.紙の...文化宫的日语翻译
文化宮.文化・娯楽セ...破订的日语翻译
(新聞・雑誌などを)...捎的日语翻译
GB 4151 電...卸责的日语翻译
責任を逃れる.責任を...显妣的日语翻译
亡母(に対する美称)...核威摄力量的日语翻译
核抑止力.此路不通的日语翻译
この道は通り抜けられ...畅所欲言的日语翻译
〈成〉言いたいことを...蛲虫的日语翻译
〈動〉蟯虫 ぎょうち...类型的日语翻译
類型.类型学/類型学...作揖的日语翻译
旧時の拝礼法.両手を...心照的日语翻译
相手が言わなくてもそ...混凝土的日语翻译
〈建〉コンクリート....短期的日语翻译
短い期間.短期.在短...