分词翻译
人(rén)的日语翻译:
[GB]4043[電碼]0086
(1)人間.人.『
量』
个,
口.
(2)
各人.人々.だれでも.
(3)
不特定の人.ある人.だれか.
(4)(
文脈・場
面によって決定される)
特定の人.
彼(
女).あの人.
(5)話し
手.
私.
(6)
一人
前の人間.
(7)(職業・
役割・
立場を
担う)人.
1.人.
人间2.
各人.人々.
谁でも
3.ある人.谁か
4.彼.彼女.あの人
5.
话し手.私
6.一人前の人
间7.
他人.人.
他の人
8.
名誉.人
柄.
人格.人间
9.
体.
意识10.人
材.
动き手.
人手死(sǐ)的日语翻译:
[GB]4332[電碼]2984
(1)死ぬ.(
植物が)
枯れる.
(a)死んだ人や
物を“死”の後または
介詞“
把”の後に
置くことができる.
(b)“死+
于”“死+
在”の
形で,後に時間・場
所を
表す語
句を
伴う.“于”は書き
言葉に
限る.
(2)〈喩〉
消失・
消滅する(させる).
(3)死んだ.
名詞の
修飾語として
用いる.
(4)動かない.
活発でない.発
展しない.機
能を
停止した.
行き
止まりの.名詞の修飾語として用いる.
1.死ぬ.
植物が枯れる
2.消
失する.
消灭する
3.死んだ~
4.动かない.
机能を
停止した.活
发でない.行き止まりの
5.
妥协のできない
6.
固定した.
无理矢理の.
柔软性に
欠けた.
解くことができない.动かせない
7.
决死の
8.
顽固に.かたくなに
9.
程度が
高いことを表す.
大变.
非常に.きわめて
10.[
野球]アウト
[
关]
死去/
逝去留(liú)的日语翻译:
[GB]3384[電碼]3966
(1)とどまる.
残る.
滞在する.
〔「とどまる」場所を
述べるには“留在……”とする〕
〔
少数の場所を表す名詞のみ
直接“留”の後に置くことができる〕
(2)残す.
取っておく.残しておく.とめておく.
〔「残して(とどめて)…させる」の
意味で
兼語文で用いることがある〕
(3)
留学する.
必ず単
音節の
国名を伴う.
多音節の国名の場
合は“留
学……”とする.
名(míng)的日语翻译:
[GB]3591[電碼]0682
(1)(名
儿)名.名前.
名称.
(2)名づける.名を…という.
(3)
名目.
(4)
名声.名
誉.
(5)名高い.
有名である.
(6)言い表す.
(7)〔量詞〕(a)人
数を数える.
名前;名
付ける
豹(bào)的日语翻译:
[GB]1710[電碼]6283
(1)〈動〉ヒョウ.『量』
只,
匹,
头.
代表的な種類に“
金钱豹”“
云豹”などがある.“
豹子”ともいう.
(2)〈
姓〉豹[ひょう]・パオ.
豹
皮(pí)的日语翻译:
[GB]3804[電碼]4122
(1)(動植物の)皮.皮膚.
表皮.『量』
张,
块,
层.
(2)(なめした)
革.
皮革.
毛皮.『量』张,块.
『
参考』
古くは“皮”と“革”には
使い
分けがあり,“皮”は獣
毛がついたままの毛皮,“革”はなめし革をさした.
(3)(皮儿)物を
包み囲う
薄いもの.
(4)(皮儿)
表面.おもて.
(5)(皮儿)薄いもの.薄くて
平たいもの.
1.皮.
皮肤.表皮
2.なめした皮.皮革.毛皮
3.ものを包むもの
4.表面.表
5.薄く平たいもの
6.
弹力性のあるもの
7.
食べ物がしめって
齿触りが
恶くなる
8.やんちゃな.いたずらで手に
负えない
9.(
何回もしかられたりしている
内に)こたえなくなる
10.姓