变(biàn)的日语翻译:
[GB]1768[電碼]6239
(1)(
性質や
状態が)変わる,変
化する,…になる.
(2)(…を…に)変える,
改変する,改める.
(3)変えることのできる.すでに変わった.
(4)売って
金に換える.換金する.
(5)
事変.
事件.
特に
政治上の
重大事件をさす.
(6)【
变文】
1.变わる.
变化する.~になる
2.(~に)变える.改める
3.
换金する
4.事件.
事变不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)(単
独で
用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・
形容詞または
一部の副詞の
前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ
—不......,
未......
离(lí)的日语翻译:
[GB]3275[電碼]4418
(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)
欠く.欠ける.
『語
法』
多くの場
合“
了”を
伴い,また
名詞の
目的語が
必ず
必要とされる.“离”+名詞が
文頭にあるときは,仮
定条件を
表す.
(Ⅱ)〔
介詞〕…から.…まで.
『語法』2
点間の
空間的・時間的へだたりを表し,2点間の
距離を計る
基点を
目的語にとる.“
着”を伴うこともある.
〔現実・現状と
到達目標・
要求・
基準・
理想などとのへだたりを表す〕
『
比較』离:
从“从”が動
作・
行為の
起点(
出発点)や経
由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその
一方の基点を表す.
(Ⅲ)
八卦[はっけ]の一つ.
火を
象徴する.⇒【
八卦】
離れる;別れる;離す
其(qí)的日语翻译:
[GB]3868[電碼]0366
(Ⅰ)(1)(
所属を表し,“
他的、
她的、
它的”に
同じ)その.
彼(ら)の.彼
女(ら)の.それ(ら)の.
(2)彼(ら).彼女(ら).それ(ら).“他(
们)、她(们)、它(们)”に同じ.
(3)そんな.あんな.そのような.あのような.“
那个、
那样、
这个、
这样”に同じ.
(4)〈書〉リズムを
整えたり語調を強めたりするのに用いる.動詞の後に用いる.
(Ⅱ)〈書〉〔
助詞〕
(1)どうして…であろうか.
推量や
反語に用いる.
(2)…せよ.勧
告や
命令を表す.
1.その.彼(ら)の.それらの
2.彼,彼女(ら).それら
3.そんな.あんな.そのような.あのような
4.
言叶のリズムを整えるたり,
强调するために
动词の後に用いる
5.[
反语]どうして~だろうか
6.(
命令)~しなさい.~しろ.~せよ
[
关](
异)ji1
ji1
人名に用いる
读み
[关](异)qi2
宗(zōng)的日语翻译:
[GB]5558[電碼]1350
(Ⅰ)(1)
祖先.
(2)
家族.一
族の.
(3)
宗派.
流派.
派別.セクト.
(4)
趣旨.
主旨.
根本.
(5)
尊ぶ.師としてあがめる.
(6)宗師.
巨匠.
(7)〔量詞〕ひとまとまりの
事物を
数える.
(8)〈
姓〉宗[そう・しゅう]・ツォン.
師
匠主要な
祖先;親族
派別