丢人现眼的韩语

拼音:diū rén xiàn yǎn

韩语翻译

【성어】 얼굴을 깎이다. 웃음거리가 되다. 「决不你们丢人现眼; 나는 절대로 너희들에게 웃음거리가 되지 않겠다」 =[丢人现世]

分词翻译:

(diū rén)韩语翻译:

[이합동사] 체면을 잃다. 체면을 구기다.=[丢脸一些国外旅游丢人。 - 몇몇 사람들은 외국에 여행 가서 체면을 너무 구긴다.这样爸爸真的丢人。 - 이런 아버지가 있다니 정말 체면이 말이 아니군.很丢人的! - 이것은 체면을 구기는 일이니, 네가 하지 마라.我同事面前人。 - 나는 동료 앞에서 체면을 구겼다.丢了人。 - 경기도 지고 체면도 구겼다.

现眼(xiàn yǎn)的韩语翻译:

[동사]【방언】 실책을 하여 창피를 당하다. 낯을 더럽히다. 사람들 앞에서 면목을 잃다. 추태를 보이다. 「在众人丢人; 여러 사람의 면전에서 추태를 보이다니 체면이 정말 말이 아니다」 「丢人现眼; 면목을 잃다. 추태를 보이다. 결점을 드러내다」 =[现B)]
纠错

猜你喜欢

丢人现眼韩语词典 单词乎 m.dancihu.com