跟人的韩语
拼音:gēn rén韩语翻译
[명사]ⓐ 종자(從者). 시종. 수행원. ⓑ 동반자. 동행자.(2) (gēn//rén) [동사]ⓐ【구어】 시집가다. ⓑ【방언】 남의 하인으로 되다.
分词翻译:
跟(gēn)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 (발 또는 신발, 양말 등의) 뒤꿈치.2. [동] 뒤따르다. 따르다. [뒤에서 바짝 붙어 같은 방향을 향해 행동하는 동작을 가리킴].
[부연설명] 단독으로 쓰일 수 없고, 반드시 추향동사(趨向動詞) 또는 앞뒤에 개사(介詞) 구조를 써야 함.
3. [동] (어떤 사람에게) 시집가다.
4. [개] 동작의 대상의 끌어오는 역할을 함.
① 다른 사람과 무엇을 함께 하는 것을 나타냄. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조(詞組)와 결합할 수 있음].
㉠ 부정사(否定詞) ‘不’가 ‘跟’ 앞에 쓰일 때는 주관적인 바람을 표시하고, ‘跟’ 뒤에 쓰일 때는 객관적인 사실을 나타냄.
㉡ 부정사(否定詞) ‘没’가 ‘跟’의 앞뒤에 쓰일 때는 그 의미에 변함이 없음.
② 동작과 관계가 있는 상대방을 지시함. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조와 결합할 수 있음].
㉠ ‘…에게’ 또는 ‘대하다’의 의미로 쓰임.
㉡ ‘跟’의 대상으로부터 어떤 동작이 일어남을 표시함.
③ 어떤 것과 관계가 있고 없음을 표시함.
④ [개] 차이를 비교하는 대상을 끌어오는 역할을 함.
[부연설명] 뒤에 ‘比’、‘相比’、‘相同’、‘不同’、‘差不多’、‘一样’ 등의 단어들이 자주 나옴.
5. [접속] …와/과.
[부연설명] ① ‘和’의 용법과 같음. ② ‘跟’ 앞뒤의 단어는 평등한 연합(聯合) 관계를 이룸. ③ 일반적으로 명사(名詞), 대명사(代名詞)를 연결시킴. ④ 구어(口語)에서 주로 쓰임.
人(rén)的韩语翻译:
[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
8. 일손. 인재.
9. 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
跟屁虫儿的韩语翻译
명 〔貶〕 (아무 생각 없이) 다...跟谁学谁的韩语翻译
속담 가까이 하는 사람을 따라 그...跟手(儿)的韩语翻译
부사 (1) 곧. 뒤따라서. 「你走...跟得上的韩语翻译
(1) 따라갈 수 있다. (2) 비견...跟手儿的韩语翻译
부 1. 〔방언〕 …하는 김에.2...跟得住的韩语翻译
방언 필적(匹敵)하다. …에 상당...跟屁虫(儿)的韩语翻译
명사 방언 늘 꽁무니를 쫓아다니...跟的韩语翻译
1. 명 〔~儿〕 (발 또는 신발...跟班的韩语翻译
1. 이합동사 (학습반이나 노동반...跟捕的韩语翻译
동사 추적해서 붙잡다. = 跟缉 ...跟劲儿的韩语翻译
명사 (어린아이가 어른에게) 착 ...跟上的韩语翻译
동사 (1) 뒤따르다. 뒤를 쫓다....跟差的韩语翻译
명 (옛날의) 시종(侍從). 종자...跟踪的韩语翻译
동 (주로 쫓거나 감시하기 위해 ...跟屁虫的韩语翻译
명 〔貶〕 〔~儿〕 (아무 생각 ...跟人的韩语翻译
명사 ⓐ 종자(從者). 시종. 수행...跟主儿的韩语翻译
동사 고용되다. (옛날) 하인이 ...跟定的韩语翻译
동사 바싹 뒤를 따르다.跟梢的韩语翻译
이합동사 (감시하기 위해서) 몰래...跟下上的韩语翻译
(1) 따라 갈 수 없다. (2) 미...