很毒的韩语

拼音:hěn dú

韩语翻译

☞[狠毒]

分词翻译:

(hěn)韩语翻译:

[부] 1. 형용사 앞에 써서 정도가 높음을 표시함.
① 일부 형용사들은 단독으로 ‘很’의 수식을 받지 못함. → ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘亲爱’、 ‘长久’、 ‘诚挚’、 ‘’、 ‘慈爱’、 ‘粗大’、 ‘广大’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘壮丽’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘崇高’、 ‘真正’ 등.
② 상태를 표시하는 형용사 또는 ‘ABB’, ‘AABB’, ‘ABAC’형식으로 중첩되는 형용사들은 단독으로 ‘很’의 수식을 받지 못함. → ‘笔直’、 ‘苍白’、 ‘碧绿’、 ‘光辉’、 ‘漫长’、 ‘通红’、 ‘雪白’、 ‘宏大’、 ‘热乎乎’、 ‘光秃秃’、 ‘干净’、 ‘古怪’ 등.
③ ‘很+형용사’가 명사를 수식할 때는 일반적으로 ‘的’를 붙이지만, ‘很多’가 명사를 수식할 때는 ‘的’를 붙이지 않음.
④ 일부 형용사들은 부정(否定) 형식을 써야만 ‘很’의 수식을 받을 수 있음.
⑤ 일부 형용사들은 ‘很’ 앞에 다른 부사()를 써야만 수식을 받을 수 있음.
⑥ 단음절 형용사들은 습관적으로 자주 ‘很’을 써서 쌍음절로 만듦.
2. 동사 또는 동사구 앞에 써서 정도가 높음을 표시함.
[부연설명] 모든 동사를 다 수식할 수 있는 것은 아님. ‘喜欢’、‘负责’、‘用工’、‘理解’、‘了解’、‘愿意’、‘感激’、‘支持’와 같이 정서, 태도, 이해, 평가, 상태 등을 표시하는 동사에 한함.
일부 동사들은 단독으로 ‘很’의 수식을 받지 못하지만, 목적어와 함께 쓰인 구조는 ‘很’의 수식을 받을 수 있음.
3. 부정부사(副詞) ‘’ 앞에 쓸 수 있음. [‘不很’은 정도가 약함을 표시하고, ‘很不’는 정도가 매우 강함을 표시함].
4. ‘형용사++很’의 형식으로 쓰여 정도가 높음을 표시함. [이때 ‘很’은 보어가 됨].
5. 넉 자로 이루어진 성어() 또는 사조(詞) 앞에 쓰임. [주로 태도, 정서, 평가 등을 나타내는 일부 성어(成語)에 한해서 쓰임].
※ ‘很’과 ‘非常’의 비교.
① ‘很’은 부사(副詞)로만 쓰이며, 보어(語)로 활용될 수 있음. ☞ 多得很。 (매우 많다)
② ‘’이 부사로 쓰일 때는 그 정도가 ‘很’보다 세며, 보어로 쓰일 수 없음. ☞ 得非常。 ( × )
③ ‘非常’은 형용사로도 쓰일 수 있지만, ‘很’은 부사로만 쓰임.

(dú)的韩语翻译:

1. [명] 독(毒).
2. [명] 폐해. 해(). 독(毒). [사상이나 의식에 해로운 것을 뜻함].
3. [명] 마약().
4. [동] (사람이나 동물을) 독살(毒)하다.
5. [형] 매섭다. 강하다. 모질다. 심하다. 맹렬하다.
纠错

猜你喜欢

很毒韩语词典 单词乎 m.dancihu.com