另想的韩语
拼音:lìng xiǎng另想韩语翻译:
[동사] 따로 생각하다. 「另想办法; 따로 방법을 생각하다」分词翻译:
另(lìng)的韩语翻译:
1. [대] 다른 것. 다른 사람. [말하는 범위 외의 사람이나 사물을 가리킴].2. [부] 따로. 별도로.
[부연설명] 주로 일음절 동사 앞에 쓰임.
3. [명] 성(姓).
想(xiǎng)的韩语翻译:
1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.


猜你喜欢:
- 寸善尺魔的韩语翻译
- 通行的韩语翻译
- 金山桥的韩语翻译
- 清泉的韩语翻译
- 茅的韩语翻译
- 红井子的韩语翻译
- 双耳朵的韩语翻译
- 搁笔的韩语翻译
- 刺口的韩语翻译
- 板纸的韩语翻译
- 正论的韩语翻译
- 三十里圪铺的韩语翻译
- 瑞兆的韩语翻译
- 山穷水尽的韩语翻译
- 联手的韩语翻译
- 乌拉泊水库的韩语翻译
- 自发的韩语翻译
- 贺兰县的韩语翻译
- 心性的韩语翻译
- 闷宫的韩语翻译
- 假名的韩语翻译
- 帮扶的韩语翻译
- 收、管、吃的韩语翻译
- 屠场的韩语翻译
- 天王巨星的韩语翻译
- 拆阅的韩语翻译
- 病恹恹的韩语翻译
- 麽的韩语翻译
- 前置词的韩语翻译
- 附加值的韩语翻译
- 莠言的韩语翻译
- 专重的韩语翻译
- 推排的韩语翻译
- 幻像的韩语翻译
- 抚躬自问的韩语翻译
- 唐村水库的韩语翻译
- 偏枯的韩语翻译
- 马史的韩语翻译
- 纵比的韩语翻译
- 五牧的韩语翻译