乱跳的韩语
拼音:luàn tiào韩语翻译
[동사](1) 마구 날뛰다.
(2) (가슴이) 자꾸 두근두근하다. 「欢喜得心里乱跳; 기뻐서 가슴이 두근두근거렸다」
分词翻译:
乱(luàn)的韩语翻译:
1. [형] 어지럽다. 난잡하다. 혼란하다. 질서가 없다. 두서가 없다. 조리가 없다.2. 〔형태소〕 전쟁. 난(亂).
3. [동] 어지럽게 하다. 혼란하게 하다.
4. [형] (심기가) 불편하다. 어지럽다. 어수선하다.
5. [부] 제멋대로. 제 마음대로. 마구.
6. 〔형태소〕 떳떳하지 못한 남녀 관계. 부정한 남녀 관계.
跳(tiào)的韩语翻译:
[동] 1. (다리로 힘차게 솟구쳐) 위로 뛰어오르다. 도약(跳躍)하다. 껑충 뛰다.[부연설명] ‘跳+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. (물체가 탄성에 의해 갑자기) 위로 튀어 오르다.
3. (심장, 맥박이나 눈꺼풀,근육 등이) 두근거리다. 뛰다. 떨리다. 발딱거리다. 움직이다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+跳’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. (반드시 거쳐야 하는 순서 또는 차례를) 건너뛰다. 지나가다. 뛰어넘다.
赞
纠错
猜你喜欢
乱七杂八的韩语翻译
☞ 乱七八糟乱嚷嚷(的)的韩语翻译
형용사 왁자지껄하고 시끄러운 모양...乱党的韩语翻译
명사 반란자 일당. 반역의 무리.乱流的韩语翻译
명사 〈천문기상〉 난류(亂流). 난...乱纸的韩语翻译
명사 종이 부스러기. 폐지. → ...乱首的韩语翻译
명사 (1) 난수. 난적(亂賊)의 ...乱哄哄的的韩语翻译
형 (소리가) 떠들썩하다. 어지럽...乱蓬蓬的的韩语翻译
형 〔형용〕 (수염, 머리카락, ...乱麻的韩语翻译
명사 (1) 엉클어진 삼. (2) ...乱邦的韩语翻译
명사 문어 (정세가) 어지러운 ...乱草的韩语翻译
명사 마구 헝클어진 풀. 「心里如...乱丝纱的韩语翻译
명사 명주실 보무라지.乱跑乱叫的韩语翻译
성어 마구 뛰어다니며 소리 지르다...乱为的韩语翻译
동사 함부로 제멋대로 하다. 「...乱窜的韩语翻译
동사 이리저리 도망치다.乱迸的韩语翻译
동사 용솟음치다. 내뿜다. 날아 ...乱机的韩语翻译
명사 화란(禍亂)의 계기.乱说的韩语翻译
동사 함부로 지껄이다. 무책임한 ...乱兵的韩语翻译
명 1. 반군(叛軍). 난군(亂軍...乱七八糟的韩语翻译
〔성어〕 엉망진창이다. 난잡하다. 아...