略而不及的韩语

拼音:lüè ér bù jí

韩语翻译

【성어】 생략하고 언급하지 않다.

分词翻译:

(lüè)韩语翻译:

1. [형] 간단하다. 대략적이다.
[부연설명] ‘’과 반대말임.
2. 〔형태소〕 간단하게 요점을 말한 서술.
3. [동] 생략(省略)하다. 간략하게 하다.
4. [부] 조금. 약간.

(ér)的韩语翻译:

1. [접속] 동사(), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞), 절() 등을 접속할 때 씀.
① 순접()을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어()와 술어(語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성().

不及(bù jí)的韩语翻译:

[동] 1. 미치지 못하다. …보다 못하다.担心。 - 나는 그보다 못할까 봐 걱정한다.他们财政货币方面刺激政策远不及美国。 - 그들의 재정과 화폐 방면의 자극적인 정책도 미국에 훨씬 못 미친다.2. …할 수 없다. …하기에 늦다.投资可能后悔不及。 - 투자자들은 후회해도 아마 늦을 것이다.民警不及细问警车。 - 경찰이 자세하게 물을 겨를도 없이 아이를 안고 경찰차에 올랐다.
纠错

猜你喜欢

略而不及韩语词典 单词乎 m.dancihu.com