哪不是的韩语

拼音:nǎ bù shì

韩语翻译

(힐문하는 투로) 어찌 …이 아닌가. 「现在家败人亡, 哪不是出来; 지금 패가망신한 것은 어찌 네가 저지른 것이 아니겠느냐」 「哪不是你弄出来的; 이 일은 어찌 네가 저지른 것이 아니겠는가」 =[哪不(2)]

分词翻译:

(nǎ)的韩语翻译:

[대] 1. 어느. 어떤. [같은 류의 사람이나 사물 가운데에서 하나를 요구하는 것을 나타냄].
① ‘수량사+(명사)’의 앞에 쓸 때, 수사()가 ‘’이면 자주 생략함.
② 단독으로 쓰이는 경우.
2. 어느 것인지 모르거나 어느 것인지 밝힐 필요가 없을 경우에 씀. [이런 활용을 “”라고 함].
3. 어느. [평서문에서 임의로 대상을 지정하는 데 쓰이며, 이런 활용을 “指”라고 함].
4. 반문()에 쓰임.
※ 주의 : ‘哪nǎ’가 단독으로 쓰일 때는 구어 발음에 상관없이 ‘nǎ’로만 발음해야 하고, 뒤에 양사(詞)나 수량사(數量詞)가 붙을 때는 ‘něi’ 또는 ‘nǎi’로 발음해야 함.
纠错

猜你喜欢

哪不是韩语词典 单词乎 m.dancihu.com