拿手好戏的韩语

拼音:ná shǒu hǎo xì

韩语翻译

〕 1. 배우가 가장 잘하는 연기.2. 〔비유〕 장기(). 특기(特技). [가장 잘하는 재주].=[拿手戏

分词翻译:

拿手(ná shǒu)韩语翻译:

1. [형] (어떤 기예에 대해) 재간이 있다. 뛰어나다. 정통(精通)하다. 숙달()되다.什么? - 네가 가장 자신 있는 특기는 무엇이니?我的拿手菜肉丝。 - 나의 가장 자신 있는 요리는 위샹러우쓰(鱼香肉)이다.衣服的拿手活。 - 옷을 짓는 것이 그녀의 장기이다.如果拿手的节目赶快报名参加。 - 만약 네가 가장 자신 있는 종목이 있다면 빨리 와서 참가 신청을 해.2. [명] (성공에 대한) 자신감(自信). 믿음. 기대(期待). 확신().做没什么拿手。 - 이 일에 나는 자신이 없다.放心说服我有拿手。 - 걱정 마, 그를 설득할 자신이 있으니까.

好戏(hǎo xì)的韩语翻译:

[명사]
(1) 좋은 극. 「拿手好戏; 가장 능한 장기」
(2)【비유】 볼 만한 것. 볼거리. [반어적으로 쓰여 난감한 일이나 국면을 가리킴] 「这回; 이번에야말로 정말 볼 만한 일이 있을 거다[볼만할 거다]」 「你等着吧, 好戏后头; 기다려 봐라, 볼 만한 게 아직 뒤에 (남아) 있다」
纠错

猜你喜欢

拿手好戏韩语词典 单词乎 m.dancihu.com