胜残去杀的韩语
拼音:shèng cán qù shā韩语翻译
【성어】(1) 잔혹한 사람을 착하게 감화시켜 다시는 악을 행하지 않아 형벌을 (필요 없어져) 폐지하다.
(2) 선정(善政)으로 백성을 모두 덕화(德化)시켜 태평치세(太平治世)를 이루다. [‘胜残’은 악(惡)을 없애는 것, ‘去杀’은 형벌을 사용하지 않는 것]
分词翻译:
胜(shèng)的韩语翻译:
1. [동] 승리(勝利)하다. 이기다.↔[负] [败]2. [동] (남을) 물리치다.
3. [동] (남보다) 뛰어나다. 우월하다. 낫다.
[부연설명] 뒤에는 일반적으로 ‘于’、‘过’ 등을 붙여 씀.
4. 〔형태소〕 (경치나 경지 등이) 아름답다. 훌륭하다.
5. 〔형태소〕 감당할 수 있다. 견딜 수 있다.
6. 〔형태소〕 옛날, 머리에 썼던 장식의 한 종류.
7. [명] 성(姓).
残(cán)的韩语翻译:
1. [형] 완전하지 못하다. 모자라다.2. 〔형태소〕 남은. 다해 가는.
3. 〔형태소〕 해치다.
4. 〔형태소〕 흉악하다.
去(qù)的韩语翻译:
1. [동] (소재지에서 다른 지역으로) 가다.[부연설명] ‘去+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
2. 〔형태소〕 떠나다.
3. 〔형태소〕 잃다. 놓치다.
4. [동] 없애다. 빼다. 제거(除去)하다.
[부연설명] ‘去+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음.
5. 〔형태소〕 (사물이 공간적 또는 시간적으로) 사이를 두다. 떨어져 있다.
6. 〔형태소〕 과거의. 이전의. [일반적으로 지나간 1년을 가리킴].
7. [동] (사람이) 죽다.
8. [동] (어떤 일을) 하려고 하다. 해보다.
[부연설명] ① 일반적으로 다른 동사 앞에 씀. ② 말하는 사람이 있는 곳을 떠나 스스로 어떤 일을 한다고 할 때는 ‘去’를 쓰고, 말하는 사람이 있는 곳으로 와서 어떤 일에 참여할 때에는 ‘来’를 씀. ③ ‘去’를 앞과 뒤에 동시에 붙여 쓸 수 있으며, 가서 어떤 일을 하려고 함을 나타냄.
9. [동] (어떤 일을) 하러 가다.
[부연설명] ① 일반적으로 동사 또는 동사 구조 뒤에 씀. ② ‘去’를 앞과 뒤에 동시에 붙여 쓸 수 있으며, 가서 어떤 일을 하려고 함을 나타냄.
10. [동] 보내다.
[부연설명] ‘去+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
11. [동] …에서(부터)… 하다. …로(서) …하다.
[부연설명] 동사구조(動詞構造) 또는 개사구조(介詞構造), 동사(動詞) 또는 동사구조(動詞構造) 사이에 쓰여, 전자(前者)는 후자(後者)의 방법, 방향, 태도 등을 나타내고, 후자(後者)는 전자(前者)의 목적임을 나타냄].
12. [동] 〔방언〕 매우 …하다. 극히 …하다. 대단히 …하다.
[부연설명] ‘大’、 ‘多’、 ‘远’ 등의 형용사 뒤에 쓰이며, 뒤에 ‘了’를 붙여 씀.
13. 〔형태소〕 거성(去聲). [고대 중국어의 4성, 즉 평성(平聲), 상성(上聲), 거성(去聲), 입성(入聲) 중의 제 3성].
14. [동] 【연극】 (곤곡 또는 경극 등의 여러 지방극을 포함한 중국 전통적인 희곡에서) 배역을 맡다. 출연하다.
15. [추향동사] 동사(動詞) 뒤에 쓰여, 동작에 따라 원래 있던 곳에서 다른 곳으로 떠나가거나 옮겨감을 나타냄.
16. [추향동사] 동사(動詞) 뒤에 쓰여 동작이 계속됨을 나타냄.
杀(shā)的韩语翻译:
1. [동] (사람 또는 동물을) 죽이다. (생명을) 해치다.[부연설명] ‘杀+사람/사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘出来’、 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (맞붙어) 싸우다. 전투(戰鬪)하다. [주로 장기(象棋)나 바둑(围棋)에서 많이 쓰임].
3. [동] 약화시키다. 약하게 하다. 누그러뜨리다.
[부연설명] ‘杀+추상적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 앞에‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘了’ 이외에 일반적으로 기타 관계되는 성분을 붙여 쓸 수 없음.
4. [동] (어떤 일을) 끝내다. 수습하다. 매듭짓다. 종결하다.
5. [동] …해 죽겠다. 죽도록 …하다. [동사나 형용사 뒤에 쓰여 정도가 심함을 뜻함].
6. [동] 〔방언〕 (약물 등이 피부 또는 점막을 자극하여) 따갑게 하다. 쓰리게 하다.
赞
纠错
猜你喜欢
胜任的韩语翻译
동 (어떤 일이나 책임, 직책, ...胜境关的韩语翻译
명 중국지명 구이저우성(贵州省)...胜面的韩语翻译
명사 이길 승리할 가능성.胜流的韩语翻译
명사 문어 명류(名流). 명사(...胜绩的韩语翻译
명 명승고적(名勝古跡).胜利屯的韩语翻译
명 중국지명 지린성(吉林省)에 ...胜局的韩语翻译
명사 승리의 정세 국면 . 「胜局...胜势的韩语翻译
명 승세(勝勢). 승리할 수 있...胜过的韩语翻译
형용사 …보다 낫다 우수하다 . ...胜强的韩语翻译
형용사 뛰어나다. 「本事胜强; 능...胜残去杀的韩语翻译
성어 (1) 잔혹한 사람을 착하게 ...胜境的韩语翻译
명 1. 명승지(名勝地). 경치...胜率的韩语翻译
명 1. 승리할 확률.= 胜面 &...胜航的韩语翻译
명 중국지명 광둥성(广东省)에 ...胜蛋的韩语翻译
명사 응석받이. = 胜哥儿胜践的韩语翻译
☞ 胜游胜利的韩语翻译
1. 동 겨루거나 싸워서 이기다....胜友的韩语翻译
명사 문어 훌륭한 벗. 좋은 친...胜似的韩语翻译
동 …보다 낫다.不是美女,胜似美女...胜算的韩语翻译
명사 문어 승리할 수 있는 계책...