死中求活的韩语

拼音:sǐ zhōng qiú huó

韩语翻译

〔성어〕 사경()에서 살 길을 찾다. 곤경에 빠져도 만회할 방법이나 방책을 구하다.唯一死中求活路子。 - 이것은 유일한 사중구활(死中求活)의 방법이다.只有这样才能强战灵活的死中求活的心理。 - 오직 이렇게 해야만 전사들의 명민한 사중구활(死中求活)의 정신을 강화할 수 있다.

分词翻译:

死(sǐ)的韩语翻译:

1. [동] 죽다.
[부연설명] ‘사람/동물/식물+ 死’또는 ‘시간/장소+死+사람/동물/식물’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘过去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (생각, 바람 등을) 그치다. 버리다. 그만두다. 사라지다.
3. [부] 필사적으로. 죽을 때까지. 한사코. 절대로.
4. [형] (어떤 정도가) 극에 달함을 나타냄.
5. [형] 고정되다. 움직이지 않다. 생기가 없다. 융통성이 없다. 유연성이 없다.
[부연설명] 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [형] 불구대천의. 철천지의.
7. [형] 막다르다. 막히다.

(zhōng)的韩语翻译:

1. [명] 중심(中心). 한가운데. 중앙(中央). 한복판. 중간(中).
[부연설명] 방위(方位)를 나타내는 명사임.
2. [명] 중국(中).
3. [명] (시간, 공간, 수량 등 범위의) 안. 속.
4. 〔형태소〕 (위치가) 양단(兩) 간의. 처음과 끝 사이의.
5. 〔형태소〕 (등급이) 양단(兩端) 간의. 처음과 끝 사이의.
6. 〔형태소〕 (어느 한쪽으로) 치우치지 않다. 공정(公正)하다.=[
7. 〔형태소〕 중매인(). 중개인(仲介人). 중상(中).
8. 〔형태소〕 …에 적합하다. …에 알맞다. …에 부합되다.
9. [형] 〔방언〕 좋다. 괜찮다. 가능하다. 되다. [동의, 승락, 가능, 능력 등을 나타내는 말로 표준어의 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등에 상당()함].
10. [명] …하는 중. …하는 과정. …하는 가운데.
[부연설명] 동사(動詞) 뒤에 붙어 상황이나 동작의 지속을 나타냄.
11. [명] 성().

(qiú)的韩语翻译:

1. [동] (어떤 일을 해 달라고 간곡하게) 청하다.
2. [동] (어떤 일을 해줄 것을) 바라다. 요구(要求)하다. 요망()하다.
3. [동] (목적한 것을 이루기 위해) 끝까지 찾다. 구하다. 추구(追求)하다. 탐구(探求)하다.
4. 〔형태소〕 수요(需要). 필요(必要). 요구(要求).
5. [명] 성(姓).

(huó)的韩语翻译:

1. [동] 살다. 생존하다. [생명이 있음을 뜻함].
2. 〔형태소〕 살아 있는 상태임을 뜻함.
3. [동] 살리다. 구하다. 생명을 보존하다.
4. 〔형태소〕 융통성이 있다. 활동적이다.
5. [형] 활기차다. 생동적이다.
6. [부] 진정으로. 그야말로. 정말.
7. [명] 〔~〕 일. [일반적으로 육체 노동을 가리킴].
8. [명] 〔~儿〕 생산품. 완제품.
纠错

猜你喜欢

死中求活韩语词典 单词乎 m.dancihu.com