偷生怕死的韩语

拼音:tōu shēng pà sǐ

韩语翻译

【성어】 목숨을 아까워하면서 죽기를 두려워하다.

分词翻译:

(tōu)韩语翻译:

1. [동] 훔치다. 도둑질하다. 털다.
[부연설명] ‘偷+물건’의 형식으로 씀.
2. 〔형태소〕 절도범. 도둑.
3. [부] 남몰래. 슬그머니. 살짝.
4. 〔형태소〕 시간을 내다.
5. 〔형태소〕 (눈앞의 안일만 탐내며) 대충하다. 성의 없이 대하다. 되는 대로 하다.

生怕(shēng pà)的韩语翻译:

[동] …할까 매우 걱정하다. 두려워하다. [자신이 싫어하거나 두려워하는 상황에 처하게 될까 봐 두려워할 때 씀].[부연설명] ‘+사물’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.只是生怕不到机票。 - 나는 단지 비행기표를 예약하지 못할까 봐 두렵다.我朋友教室,生怕妨碍上课。 - 나와 친구들은 수업에 방해가 될까 봐 살금살금 교실로 들어갔다.生怕赶不上头班车。 - 첫차를 타지 못할까 봐 매우 걱정된다.生怕说错。 - 말 실수를 할까 봐 매우 두렵다.一般孕妇街上小心样子,生怕自己肚子宝宝什么闪失。 - 보통 임산부들은 길에서 모두 조심스럽게 걷는데, 자기와 뱃속의 아이에게 뜻하지 않은 사고가 일어날까 봐 두려워서이다.

(sǐ)的韩语翻译:

1. [동] 죽다.
[부연설명] ‘사람/동물/식물+ 死’또는 ‘시간/장소+死+사람/동물/식물’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘过去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (생각, 바람 등을) 그치다. 버리다. 그만두다. 사라지다.
3. [부] 필사적으로. 죽을 때까지. 한사코. 절대로.
4. [형] (어떤 정도가) 극에 달함을 나타냄.
5. [형] 고정되다. 움직이지 않다. 생기가 없다. 융통성이 없다. 유연성이 없다.
[부연설명] 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [형] 불구대천의. 철천지의.
7. [형] 막다르다. 막히다.
纠错

猜你喜欢

偷生怕死韩语词典 单词乎 m.dancihu.com